Whirlpool Washer 2DWTW5305SQ0 User Manual

®
WASHER USER INSTRUCTIONS  
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVADORA  
Table of Contents / Índice  
ASSISTANCE OR SERVICE.............................1  
WASHER SAFETY.............................................2  
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ...................... 9  
SEGURIDAD DE LA LAVADORA.................... 9  
WASHER USE ...................................................3  
Starting Your Washer.....................................3  
WASHER CARE ................................................5  
Cleaning Your Washer...................................5  
Water Inlet Hoses...........................................5  
Moving and Storage ......................................5  
TROUBLESHOOTING.......................................6  
USO DE LA LAVADORA................................ 10  
Puesta en marcha de su lavadora .............. 10  
CUIDADO DE LA LAVADORA....................... 12  
Cómo limpiar su lavadora ........................... 12  
Mangueras de entrada de agua.................. 12  
Mudanza y almacenaje ............................... 12  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....................... 13  
Assistance or Service  
If you need assistance or service, please check  
NOTE: If the power supply cord of this washer is damaged, it  
must be replaced by a special cord available from the dealer from  
whom you purchased the washer or a Whirlpool designated  
service company.  
“Troubleshooting.” If you still need help, follow the instructions  
below.  
If you need replacement parts  
For warranty information  
Contact the dealer from whom you purchased your washer.  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
only use factory specified parts. These parts will fit right and work  
right because they are made with the same precision used to  
build every new WHIRLPOOL® appliance. To locate factory  
specified parts in your area, call the dealer from whom you  
purchased the washer or a Whirlpool designated service  
company.  
W10096500  
 
WASHER USE  
Starting Your Washer  
WARNING  
WARNING  
Fire Hazard  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Never place items in the washer that are dampened  
with gasoline or other flammable fluids.  
No washer can completely remove oil.  
Do not dry anything that has ever had any type of oil on  
it (including cooking oils).  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Doing so can result in death, explosion, or fire.  
1. Measure detergent and pour it into the washer. If desired, add  
Use only liquid chlorine bleach in this dispenser. Do not  
use this dispenser to add powdered chlorine or color-safe  
bleach to your load. Pour measured liquid chlorine bleach  
into the liquid chlorine bleach dispenser. Bleach is  
immediately fed into washer and is diluted automatically  
during the wash part of the cycle.  
powdered or liquid color safe bleach.  
2. Drop a sorted load of clothes loosely into your washer.  
Load evenly to maintain washer balance. Mix large and  
small items. Items should move easily through the wash  
water.  
Load only to the top of the basket as shown. Overloading  
can cause poor cleaning.  
Style 2: Without liquid chlorine bleach dispenser (on some  
models)  
Let the washer fill and begin agitating the load.  
Add bleach 5 minutes into the wash cycle for best  
cleaning and so that bleach can be removed in the rinse  
cycle. Pour bleach around the agitator, not directly onto  
the load to avoid damaging clothing or other items in the  
load.  
3. (OPTIONAL) Add liquid chlorine bleach.  
4. (OPTIONAL) Add liquid fabric softener.  
NOTE: Follow the garment and the chlorine bleach  
manufacturersdirections for proper use. Undiluted bleach will  
damage any fabric it touches. The damage appears as rips,  
holes, tears, or color loss and may not show up until several  
washings later. To avoid spilling, use a cup with a pouring  
spout. Do not let bleach splash, drip, or run down into the  
washer basket. Always measure liquid chlorine bleach. Do not  
guess. Do not use more than the manufacturers  
recommended amount for a full load. Use less with a smaller  
load size.  
NOTE: Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes.  
Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric  
softener with warm water. Using too much fabric softener can  
make some items (diapers and towels) nonabsorbent. If this  
happens, do not use it in every load, or use less of it in each  
load.  
Style 1: With liquid fabric softener dispenser (on some  
models)  
Style 1: With liquid chlorine bleach dispenser (on some  
models)  
3
 
Use only liquid fabric softener in this dispenser. Pour  
measured liquid fabric softener into the dispenser.  
Softener is added automatically during the rinse portion of  
the cycle. Dilute liquid fabric softener by filling the  
dispenser with warm water until liquid reaches the  
underside of the rim. See max fill line arrows.  
Temperature Guide  
Wash Temp  
Suggested Fabrics  
Hot  
Care Control  
Whites and pastels  
Durable garments  
Heavy soils  
Warm  
Bright colors  
Care Control  
Moderate to light soils  
Cool  
Cold  
Colors that bleed or fade  
Light soils  
Style 2: Without liquid fabric softener dispenser (on some  
models)  
Dark colors that bleed or fade  
Light soils  
In the final rinse only, add fabric softener that has been  
diluted with ¹⁄₂ to 1 cup (125 to 250 mL) warm water.  
5. Close the washer lid. Washer will not agitate or spin with the  
NOTE: In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C),  
detergents do not dissolve well. Soils can be difficult to  
remove. Some fabrics can retain wear wrinkles and have  
increased pilling (the formation of small lint-like balls on the  
surface of garments).  
lid open.  
6. Turn the LOAD SIZE or WATER LEVEL selector to the correct  
setting for your wash load and the type of fabric being  
washed.  
You may change the load size or water level selection after  
the washer has started filling by turning the selector to a  
different setting.  
8. You can customize your wash by adding rinse Options to your  
cycle selections. This knob has settings for:  
Extra Rinse - Selecting this option provides a second  
rinse. An Extra Rinse can be added to any wash cycle.  
On models with a variable Load Size or Water Level  
control, you should turn the knob to RESET, then to  
desired setting.  
Cycle Signal - A tone will sound at the end of the cycle.  
The sound level cannot be adjusted.  
7. Select a Wash Temperature based on the type of fabric and  
soil being washed. Use the warmest wash water safe for the  
fabric. Follow garment label instructions.  
Extra Rinse & Cycle Signal - This option combines both a  
Extra Rinse and a Cycle Signal at the end of the wash  
cycle.  
The Automatic Temperature Control (ATC) (on some models)  
electronically senses and maintains a uniform water  
temperature by regulating incoming hot and cold water.  
9. Fabric Select (on some models). Each fabric setting is  
designed for different types of fabric and soil levels.  
The Fabric SenseSystem (on some models) is an integrated  
set of controls which work together to provide optimal wash  
temperatures, agitation times, and agitation/spin speeds  
based on the Fabric Select setting. The controls provides  
higher wash temperatures for more aggressive, heavy-duty  
cycles and slightly lower temperatures on cycles for delicate  
and hand wash items, to provide better fabric care. The timer  
knob allows you to decrease agitation time for light soils and  
increase agitation time for heavy soils.  
Even in Cool wash, some warm water is let into the  
washer to maintain a minimum temperature of  
approximately 70ºF (21ºC).  
Care Control Temps (on some models) uses Automatic  
Temperature Control (ATC) to electronically sense and  
maintain a uniform water temperature by regulating incoming  
hot and cold water. Care Control Temps provides higher wash  
temperatures for the more aggressive, heavy-duty cycles and  
slightly lower temperatures on cycles for delicate and hand  
wash items, to provide better fabric care.  
10. Push in the Timer knob and turn it clockwise to the wash  
cycle you want. Reduce the wash time when using a small  
water level setting. Pull out the Timer knob to start the  
washer.  
To stop or restart your washer:  
To stop the washer at any time, push in the Timer knob.  
To restart the washer, close the lid (if open) and pull out the  
Timer knob.  
4
 
WASHER CARE  
To use washer again  
1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses.  
Cleaning Your Washer  
Turn on both water faucets.  
Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as  
detergent or bleach from the outside of your washer.  
Clean your washer interior by mixing 1 cup (250 mL) of chlorine  
bleach and 2 cups (500 mL) of detergent. Pour this mixture into  
your washer and run it through a complete cycle using hot water.  
Repeat this process if necessary.  
WARNING  
Remove any hard water deposits using only cleaners labeled as  
washer safe.  
Cleaning the liquid fabric softener dispenser (on some  
models):  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
1. Remove dispenser by grasping top with both hands and  
squeezing, while pushing upward with thumbs.  
2. Rinse dispenser under warm water, then replace it.  
NOTE: Some models are equipped with a liquid fabric softener  
dispenser. To avoid damage to the washer or clothing, do not  
wash clothes with the liquid fabric softener dispenser removed or  
add detergent or bleach to this dispenser; it is for liquid fabric  
softener only.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Water Inlet Hoses  
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose  
failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges,  
kinks, cuts, wear or leaks are found.  
2. Plug in washer or reconnect power.  
3. Run the washer through a complete cycle with 1 cup (250 mL)  
of detergent to clean out antifreeze.  
When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on  
the label with a permanent marker.  
Storage, non-use or vacation care  
Moving and Storage  
Operate your washer only when you are at home. If you will be on  
vacation or not using your washer for an extended period of time,  
you should:  
Because some water may stay in the hoses, freezing can damage  
your washer. If storing or moving your washer during freezing  
weather, winterize it.  
1. Unplug washer or disconnect power.  
2. Turn off the water supply to the washer. This helps avoid  
accidental flooding (due to a water pressure surge) while you  
are away.  
Winterizing your washer  
1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet  
hoses. Pour 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze into the basket.  
2. Run washer on a drain and spin setting for about 30 seconds  
to mix the antifreeze and remaining water.  
3. Unplug washer or disconnect power.  
5
 
TROUBLESHOOTING  
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...  
Washer and Components  
Washer Operation  
Noisy  
Washer wont run, fill, rinse or agitate; washer stops  
Is the load balanced and the washer level? The wash load  
should be balanced and not overloaded. The washer must be  
level. The front feet should be properly installed and the nuts  
tightened. Reset the rear leveling legs (if needed). See the  
Installation Instructions.  
WARNING  
Did you completely remove the yellow shipping strap with  
cotter pins? See the Installation Instructions.  
Are the gears engaging after the drain and before spin, or  
is the upper part of agitator clicking during wash? These  
are normal washer noises.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Leaking  
Check the following:  
Are the fill hoses tight?  
Do not use an extension cord.  
Are the fill hose washers properly seated?  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Is the drain hose clamp properly installed? See the Installation  
Instructions.  
Is the sink or drain clogged? Sink and standpipe must be  
able to handle 17 gal. (64 L) of water per minute.  
Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?  
Plug power cord into a grounded 3 prong outlet.  
Is water deflecting off the tub ring or the load? Center the  
tub before starting the washer. The wash load should be  
balanced and not overloaded. The fill or spray rinses can  
deflect off the load. The washer must be level. The front feet  
should be properly installed and the nuts tightened. Reset the  
rear leveling legs (if needed). See the Installation Instructions.  
Are you using an extension cord? Do not use an extension  
cord.  
Is the indicator on the Timer knob properly lined up with a  
cycle? Turn the Timer knob to the right slightly and pull to  
start.  
Check household plumbing for leaks.  
Are the water inlet valve screens clogged? Turn off the  
water and remove inlet hoses from the washer. Remove any  
accumulated film or particles. Reinstall hoses, turn on water  
and check for leaks.  
Basket crooked  
Was the washer basket pulled forward during loading?  
Push the basket to the center before starting wash.  
Are both the hot and cold water faucets turned on? Turn  
on the water.  
Is the load balanced and the washer level? The wash load  
should be balanced and not overloaded. The washer must be  
level. The front feet should be properly installed and the nuts  
tightened. Reset the rear leveling legs (if needed). See the  
Installation Instructions.  
Is the water inlet hose kinked? Straighten the hoses.  
Does the water level seem too low, or does the washer  
appear to not fill completely? The top of the agitator is much  
higher than the highest water level. This is normal and  
necessary for clothes to move freely.  
The washer basket moves while washing. This is normal.  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the  
problem continues, call an electrician.  
Agitator operation  
The top of the agitator is loose, or moves in only one  
direction. This is normal.  
Is the washer in a normal pause in the cycle? The washer  
pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the  
cycle to continue. Some cycles feature periods of agitation  
and soak.  
Dispensers clogged or bleach leaking  
Is the washer overloaded? Wash smaller loads.  
Did you follow the manufacturers directions when adding  
detergent and fabric softener to the dispensers (on some  
models)? Measure detergent and fabric softener. Slowly pour  
into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener in  
the fabric softener dispenser.  
Is the lid open? The lid must be closed during operation.  
Washer will not agitate or spin with the lid open.  
Washer wont drain or spin  
Did you put powdered or color-safe bleach in the liquid  
chlorine bleach dispenser (on some models)? Add  
powdered or liquid color-safe bleach directly to the basket. Do  
not use the chlorine bleach dispenser for color-safe bleach.  
Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose  
more than 96" (244 cm) above the floor? See the Installation  
Instructions for proper installation of drain hose.  
6
 
Is the lid open? The lid must be closed during operation.  
Did you properly sort the load? Sort dark clothes from  
Washer will not agitate or spin with the lid open.  
whites and lights.  
Is there excessive sudsing? Always measure detergent.  
Follow manufacturers directions. If you have very soft water,  
you might need to use less detergent.  
Did you unload the washer promptly? To avoid dye transfer,  
unload the washer as soon as it stops.  
Load is wrinkled  
Washer continues to fill or drain, cycle seems stuck  
Did you unload the washer promptly? Unload the washer as  
Is the top of drain hose lower than the water level in  
washer? The top of the hose must be higher than the water  
level in the washer for proper operation. See the Installation  
Instructions.  
soon as it stops.  
Did you use the right cycle for the load being washed?  
Use the cycle for Casual or Permanent Press clothes or  
another cycle with low spin speeds (if available) to reduce  
wrinkling.  
Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is it  
taped to the standpipe? The drain hose should be loose yet  
fit securely. Do not seal the drain hose with tape. The hose  
needs an air gap. See the Installation Instructions.  
Did you overload the washer? The wash load must be  
balanced and not overloaded. Loads should move freely  
during washing.  
To reduce wrinkling of permanent press clothes and some  
synthetic knits, us a large load size to provide more space.  
Wash/Rinse temperature not what I selected  
Are the hot and cold water inlet hoses reversed? See the  
Installation Instructions for more information. As your  
frequency of loads washed increases, the water temperature  
may decrease for hot and warm temperatures. This is normal.  
Are the hot and cold water hoses reversed? Check that the  
hot and cold water hoses are connected to the right faucets.  
See the Installation Instructions.  
Load is tangled or twisted  
Washer Results  
Did you overload the washer? The wash load must be  
balanced and not overloaded. Loads should move freely  
during washing.  
Load too wet  
Did you wrap items around the agitator? Drop items loosely  
into the washer. Do not wrap items around the agitator.  
Did you use the right cycle for the load being washed?  
Select a cycle with a higher spin speed (if available).  
Did you use a cold rinse? Cold rinses leave loads wetter than  
warm rinses. This is normal.  
Gray whites, dingy colors  
Did you properly sort the load? Dye transfer can occur when  
mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes from  
whites and lights.  
Residue or lint on load  
Did you sort properly? Sort lint givers (towels, chenille) from  
lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color.  
Was the wash temperature too low? Use hot or warm  
washes if safe for the load. Make sure your hot water system  
is adequate to provide a hot water wash.  
Did you overload the washer? The wash load must be  
balanced and not overloaded. Clothes should move freely.  
Lint can be trapped in the load if overloaded. Wash smaller  
loads.  
Did you use enough detergent, or do you have hard  
water? Use more detergent for washing heavy soils in cold or  
hard water.  
Did you select the correct water level? The water level  
should be correct for the load size. Clothes should move freely  
in the water.  
Are the hot and cold water hoses reversed? Check that the  
hot and cold water hoses are connected to the right faucets.  
See the Installation Instructions.  
Did you use enough detergent? Follow manufacturers  
directions. Use enough detergent to hold the lint in the water.  
Garments damaged  
Check the following:  
Did you line dry your clothing? If so, you can expect some  
lint on the clothing.  
Check the following:  
Were sharp items removed from pockets before washing?  
Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before  
washing.  
Was paper or tissue left in the pockets?  
Is your water colder than 60°F (15.6°C)? Wash water colder  
than 60°F (15.6°C) may not completely dissolve the detergent.  
Were strings and sashes tied to avoid tangling?  
Were items damaged before washing? Mend rips and broken  
threads in seams before washing.  
Did you use the proper cycle time for the load? Reducing  
wash time (duration) is another way to reduce lint.  
Did you overload the washer? The wash load must be  
balanced and not overloaded. Loads should move freely  
during washing.  
Stains on load  
Did you follow the manufacturers directions when adding  
detergent and fabric softener? Measure detergent and  
fabric softener. Use enough detergent to remove soil and hold  
it in suspension. Dilute fabric softener and add to the rinse  
portion of a cycle only. Do not drip fabric softener on clothes.  
Did you add chlorine bleach properly? Do not pour chlorine  
bleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undiluted  
bleach will damage fabrics. Do not place load items on top of  
the bleach dispenser when loading and unloading the washer  
(on some models).  
Is there above average iron (rust) in water? You may need  
to install an iron filter.  
Did you follow the manufacturers care label instructions?  
7
 
Notes  
8
 
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVADORA  
Ayuda o Servicio Técnico  
Si necesita ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección  
Solución de problemas. Si considera que aún necesita ayuda,  
siga las instrucciones detalladas a continuación.  
NOTA: Si el cordón eléctrico está dañado, debe sustituirlo por un  
cordón especial que podrá adquirir en el establecimiento donde  
compró la lavadora o en un centro de servicio autorizado de  
Whirlpool.  
Si necesita piezas de repuesto  
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que utilice  
únicamente piezas especificadas de fábrica. Estas piezas  
encajarán bien y funcionarán debidamente ya que se fabrican con  
la misma precisión empleada en la fabricación de cada nuevo  
electrodoméstico WHIRLPOOL®. Para conseguir piezas  
especificadas de fábrica en su localidad, llame al distribuidor  
donde adquirió la lavadora o a un centro de servicio autorizado de  
Whirlpool.  
Para obtener información acerca de la garantía  
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió su  
lavadora.  
SEGURIDAD DE LA LAVADORA  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
PELIGROo ADVERTENCIA. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
9
 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las  
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes de usar la  
lavadora.  
No permita que los niños jueguen encima o dentro de la  
lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los  
niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.  
No lave artículos que hayan sido previamente  
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con  
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras  
sustancias inflamables o explosivas ya que éstas  
emanan vapores que podrían encenderse o causar  
una explosión.  
Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla,  
quítele la puerta o la tapa.  
No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la  
tina, o el agitador están funcionando.  
No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar  
sometida a la intemperie.  
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,  
u otras sustancias inflamables o explosivas al agua  
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que  
podrían encenderse o causar una explosión.  
No trate de forzar los controles.  
No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente  
realizar tarea alguna de servicio técnico, excepto cuando  
así se le indique específicamente en este manual o en  
instrucciones de reparación para el usuario publicadas,  
que usted entienda y para cuya ejecución cuente con la  
habilidad necesaria.  
En ciertas condiciones, puede generarse gas  
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se  
haya usado por dos semanas o un período mayor.  
EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha  
usado el agua caliente durante dicho período, antes  
de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua  
caliente y deje que corra el agua por varios minutos.  
Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya  
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,  
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.  
Para obtener información respecto a los requisitos de  
conexión a tierra, refiérase a los Requisitos Eléctricos.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
USO DE LA LAVADORA  
Puesta en marcha de su lavadora  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Peligro de Incendio  
Peligro de Choque Eléctrico  
Nunca coloque en la lavadora artículos que estén  
humedecidos con gasolina o cualquier otro  
líquido inflamable.  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
Ninguna lavadora puede eliminar completamente  
el aceite.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez  
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, explosión o incendio.  
1. Mida el detergente y viértalo en la lavadora. Agregue  
blanqueador en polvo o blanqueador líquido no decolorante,  
si lo desea.  
Coloque las prendas de manera uniforme para mantener  
el equilibrio de la lavadora. Mezcle artículos grandes con  
artículos pequeños. Las prendas deben moverse con  
facilidad en el agua de lavado.  
2. Coloque en la lavadora la ropa seleccionada de modo que  
quede suelta.  
10  
 
Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta,  
como se muestra. El sobrecargar la lavadora puede  
causar una limpieza insatisfactoria.  
4. (OPCIONAL) Agregue el suavizante líquido de telas.  
NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las  
prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la  
tela. Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia. El  
exceso de suavizante de telas puede quitar la capacidad de  
absorción de algunos productos (pañales y toallas). Si sucede  
esto, no lo use siempre o use menos en cada carga.  
Estilo 1: Con depósito del suavizante líquido de telas (en  
algunos modelos)  
Use solamente suavizante de telas líquido en este  
depósito. Vierta el suavizante líquido de telas en el  
depósito. El suavizante se incorpora automáticamente  
durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el  
suavizante líquido de telas llenando el depósito con agua  
tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior del  
borde. Vea las flechas de la línea máxima de llenado.  
3. (OPCIONAL) Agregue el blanqueador líquido con cloro.  
NOTA: Siga las instrucciones del fabricante de las prendas y  
del blanqueador con cloro para el uso adecuado del mismo.  
El blanqueador no diluido daña cualquier tejido que toque.  
Estos daños aparecen como rasgaduras, agujeros, roturas o  
decoloraciones y quizás no aparezcan hasta después de  
varias lavadas. Use una taza con un pico vertedor para evitar  
derrames. No deje que el blanqueador salpique, gotee, o  
corra dentro de la canasta de la lavadora. Siempre mida el  
blanqueador líquido con cloro. No lo haga al cálculo. Nunca  
use más de la cantidad recomendada por el fabricante para  
una carga completa. Use menos con una carga de menor  
tamaño.  
Estilo 2: Sin depósito del suavizante líquido de telas (en  
algunos modelos)  
Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con  
½ a 1 taza (125 a 250 mL) de agua tibia solamente en el  
enjuague final.  
5. Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no agitará ni  
exprimirá con la tapa abierta.  
Estilo 1: Con depósito del blanqueador con cloro líquido (en  
algunos modelos)  
6. Gire el selector de tamaño de carga (LOAD SIZE) o del nivel  
de agua (WATER LEVEL) al ajuste adecuado para la carga y el  
tipo de tela que va a lavar.  
Use solamente blanqueador con cloro líquido en este  
depósito. No use este depósito para agregar blanqueador  
en polvo con cloro o blanqueador no decolorante a su  
carga de lavado. Vierta una medida de blanqueador  
líquido con cloro en el depósito del blanqueador líquido  
con cloro. El blanqueador se vierte en la lavadora de  
inmediato y se diluye automáticamente en la etapa de  
lavado del ciclo.  
Usted puede cambiar el tamaño de la carga o del nivel de  
agua después de que se haya empezado a llenarse la  
lavadora girando el selector a un ajuste diferente.  
En modelos con control variable del tamaño de carga o de  
nivel de agua, debe girar la perilla a reajustar (RESET) y  
luego al ajuste deseado.  
7. Seleccione una temperatura de agua de lavado basado en el  
tipo de tela que esté lavando y el nivel de suciedad. Use la  
temperatura del agua de lavado más caliente que se pueda  
que no dañará las telas. Siga las instrucciones de la etiqueta  
de las prendas.  
El control automático de temperatura (CAT) (en algunos  
modelos) detecta y mantiene electrónicamente una  
temperatura del agua uniforme regulando la entrada de agua  
caliente y fría.  
Estilo 2: Sin depósito de blanqueador con cloro (en algunos  
modelos)  
Deje que la lavadora se llene y comience a agitar la ropa.  
Agregue el blanqueador 5 minutos después de que  
comience el ciclo de lavado para una mejor limpieza y  
para que el blanqueador se pueda quitar en el ciclo de  
enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no  
directamente sobre la carga para evitar dañar las prendas  
u otros artículos de la carga.  
Aún en lavados con agua fría, un poco de agua tibia entra  
en la lavadora para mantener una temperatura mínima de  
aproximadamente 70ºF (21ºC).  
Las temperaturas del control de cuidado (en algunos  
modelos) usan el control automático de temperatura (CAT)  
para detectar y mantener electrónicamente una temperatura  
del agua uniforme regulando la entrada de agua caliente y fría.  
Las temperaturas del control de cuidado proveen  
temperaturas más altas de lavado para los ciclos más  
agresivos e intensos, y ligeramente más bajas para los ciclos  
de artículos delicados y de lavado a mano, para proporcionar  
el mejor cuidado de las telas.  
11  
 
Enjuague adicional (Extra Rinse) y Señal de ciclo (Cycle  
Signal) - Esta opción combina un enjuague adicional y la  
señal de ciclo al final del ciclo de lavado.  
Guía de la temperatura  
Temperatura de  
lavado  
Telas sugeridas  
9. Selección de telas (Fabric Select) (en algunos modelos). Cada  
ajuste de tela fue diseñado para distintos tipos de tela y  
niveles de suciedad.  
Caliente  
Control de cuidado  
Ropa blanca y de color pastel  
Prendas durables  
El sistema de detección de telas Fabric Sense(en algunos  
modelos) es un conjunto integrado de controles que  
funcionan juntos para proporcionar temperaturas de lavado,  
tiempos de agitación y velocidades de agitación/exprimido  
óptimos según el ajuste de selección de telas (Fabric Select).  
Los controles proveen temperaturas más altas de lavado para  
los ciclos más agresivos e intensos, y ligeramente más bajas  
para los ciclos de artículos delicados y de lavado a mano,  
para proporcionar el mejor cuidado de las telas. La perilla del  
temporizador le permite disminuir el tiempo de agitación  
cuando la suciedad es ligera y aumentarlo cuando la suciedad  
es profunda.  
Suciedad profunda  
Tibia  
Colores brillantes  
Control de cuidado  
Suciedad entre moderada y ligera  
Fresca  
Colores que destiñen o que se opacan  
Suciedad ligera  
Fría  
Colores oscuros que destiñen o que se  
opacan  
10. Empuje la perilla del temporizador y gírela en la dirección de  
las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee.  
Reduzca el tiempo de lavado cuando use un ajuste bajo de  
nivel de agua. Jale la perilla del temporizador para poner la  
lavadora en marcha.  
Suciedad ligera  
NOTA: En temperaturas de agua inferiores a 60ºF (15,6ºC), los  
detergentes no se disuelven bien. Además puede ser difícil  
quitar la suciedad. Algunas telas pueden retener las arrugas  
del uso y aumentar la formación de motitas (la formación de  
pequeñas bolitas en la superficie de las prendas).  
8. Usted puede personalizar su lavado al agregar opciones  
(Options) de enjuague a sus selecciones de ciclo. Esta perilla  
tiene ajustes para:  
Para detener o volver poner en marcha su lavadora:  
Enjuague adicional (Extra Rinse) - Al seleccionar esta  
opción se proveerá un segundo enjuague. Puede  
agregarse un enjuague adicional a cualquier ciclo de  
lavado.  
Para detener la lavadora en cualquier momento, empuje la  
perilla del temporizador.  
Para volver a poner en marcha la lavadora, cierre la tapa  
(si está abierta) y jale la perilla del temporizador.  
Señal de ciclo - Se escuchará un tono al final del ciclo. El  
nivel de sonido no puede regularse.  
CUIDADO DE LA LAVADORA  
Cómo limpiar su lavadora  
Mangueras de entrada de agua  
Use un paño o una esponja suave y húmeda para limpiar  
cualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador,  
de la parte exterior de su lavadora.  
Reemplace las mangueras de entrada de agua después de  
5 años de uso para reducir el riesgo de fallas. Revise  
periódicamente y cambie las mangueras de entrada si se hallan  
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.  
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua, anote la  
fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente.  
Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza (250 mL) de  
blanqueador con cloro y 2 tazas (500 mL) de detergente. Vierta  
esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora durante  
un ciclo completo, utilizando agua caliente. Repita este proceso si  
fuera necesario.  
Quite cualquier depósito de agua dura usando solamente  
productos de limpieza cuya etiqueta indica que pueden  
emplearse en lavadoras.  
Mudanza y almacenaje  
Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras,  
el congelamiento de la misma podría dañar su lavadora. Si va a  
guardar o trasladar su lavadora durante una temporada de  
invierno riguroso, acondiciónela para el invierno.  
Limpieza del depósito del líquido suavizante de telas (en  
algunos modelos):  
1. Quite el depósito agarrando la parte superior con las dos  
manos y apretándolo, mientras empuja hacia arriba con los  
pulgares.  
Cómo preparar su lavadora para el invierno  
1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de  
las mangueras de entrada de agua. Vierta 1 cuarto (1 L) de  
anticongelante tipo R.V. en la canasta.  
2. Enjuague el depósito debajo de agua tibia, y luego vuelva a  
colocarlo.  
NOTA: Algunos modelos tienen un depósito de suavizante líquido  
de telas. Para evitar daños en la lavadora o en las prendas, no  
lave la ropa si ha quitado el depósito de suavizante líquido de  
telas, ni agregue detergente o blanqueador en este depósito ya  
que es para uso exclusivo del suavizante líquido de telas.  
2. Ponga a funcionar la lavadora en un ajuste de desagüe y  
exprimido por 30 segundos aproximadamente para mezclar el  
anticongelante y el agua que haya quedado.  
3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de  
energía.  
12  
 
Para volver a usar la lavadora  
2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía.  
1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a  
conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos  
grifos de agua.  
3. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con  
1 taza (250 mL) de detergente para limpiar el anticongelante.  
Almacenaje, falta de uso o cuidado durante las vacaciones  
ADVERTENCIA  
Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa.  
Si va a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un  
período prolongado de tiempo usted debe:  
1. Desenchufar la lavadora o desconectar el suministro de  
energía.  
2. Interrumpir el suministro de agua a la lavadora. Esto ayuda a  
evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la  
presión del agua) en ausencia suya.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto  
de una llamada de servicio técnico…  
Lavadora y componentes  
¿Se está desviando el agua fuera del aro del tambor o de  
Ruidosos  
la carga? Centre el tambor antes de poner la lavadora en  
marcha. La carga de lavado debe estar equilibrada y sin  
sobrecarga. El llenado o los enjuagues por rocío pueden  
desviarse de la carga. La lavadora debe estar nivelada. Las  
patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las  
tuercas ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de  
ser necesario). Consulte las Instrucciones de instalación.  
¿Está la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga  
de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La  
lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben  
estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas.  
Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario).  
Consulte las Instrucciones de instalación.  
Revise la plomería de la casa y fíjese si hay fugas de agua.  
¿Ha quitado por completo el fleje de transporte amarillo  
con chavetas? Consulte las Instrucciones de instalación.  
La canasta está torcida  
¿Están cambiando de velocidad los engranajes después  
del desagüe y antes del exprimido, o está la parte superior  
del agitador haciendo chasquidos durante el lavado?  
Estos ruidos de la lavadora son normales.  
¿Ha jalado hacia adelante la canasta de la lavadora al  
cargar la ropa? Empuje la canasta al centro antes de  
comenzar a lavar.  
¿Está la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga  
de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. La  
lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben  
estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas.  
Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario).  
Consulte las Instrucciones de instalación.  
Pierde agua  
Verifique lo siguiente:  
¿Están ajustadas las mangueras de llenado?  
¿Están debidamente colocadas las arandelas de las  
La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado.  
mangueras de llenado?  
Esto es normal.  
¿Se ha instalado debidamente la abrazadera de la manguera  
de desagüe? Consulte las Instrucciones de instalación.  
Funcionamiento del agitador  
¿Está obstruido el lavadero o el desagüe? El lavadero y el  
tubo vertical deben tener la capacidad para desplazar 17 gal.  
(64 L) de agua por minuto.  
La parte superior del agitador está floja, o se mueve en  
una sola dirección. Esto es normal.  
13  
 
¿Están abiertos los grifos del agua caliente y del agua  
fría? Abra el agua.  
Los depósitos están obstruidos o hay pérdida de blanqueador  
¿Está retorcida la manguera de entrada del agua?  
Enderece las mangueras.  
¿Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando  
agregó el detergente y el suavizante de telas en los  
depósitos (en algunos modelos)? Mida el detergente y el  
suavizante de telas. Viértalos lentamente en los depósitos.  
Limpie todos los derrames. Diluya el suavizante de telas en el  
depósito del suavizante de telas.  
¿Parece que el nivel del agua está demasiado bajo, o  
parece que la lavadora no se llena por completo? La parte  
superior del agitador está mucho más alta que el nivel más  
alto del agua. Esto es normal y necesario para el movimiento  
apropiado de la ropa.  
¿Ha puesto blanqueador en polvo o blanqueador no  
decolorante en el depósito del blanqueador con cloro  
líquido (en algunos modelos)? Agregue el blanqueador en  
polvo o blanqueador líquido no decolorante directamente en  
la canasta. No use el depósito del blanqueador líquido con  
cloro para el blanqueador no decolorante.  
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el  
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el  
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.  
¿Está la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La  
lavadora hace una pausa por unos 2 minutos durante ciertos  
ciclos. Deje continuar el ciclo. Algunos ciclos presentan  
períodos de agitación y remojo.  
Funcionamiento de la lavadora  
¿Está sobrecargada la lavadora? Lave cargas más  
pequeñas.  
La lavadora no se pone en marcha, no llena, no enjuaga o no  
agita; la lavadora se detiene  
¿Está abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el  
funcionamiento. La lavadora no agitará ni exprimirá con la  
tapa abierta.  
ADVERTENCIA  
La lavadora no desagua ni exprime  
¿Está obstruida la manguera de desagüe, o está el  
extremo de la manguera de desagüe a más de 96"  
(244 cm) por encima del piso? Vea las Instrucciones de  
instalación para la instalación adecuada de la manguera de  
desagüe.  
¿Está abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el  
funcionamiento. La lavadora no agitará ni exprimirá con la  
tapa abierta.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
¿Hay demasiada espuma? Siempre mida el detergente. Siga  
las indicaciones del fabricante. Si tiene agua muy suave,  
quizás necesite menos detergente.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
La lavadora continúa llenando o desaguando, el ciclo parece  
estar atascado  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
¿Está la parte superior de la manguera de desagüe más  
baja que el nivel de agua en la lavadora? Para un  
funcionamiento adecuado, la parte superior de la manguera  
debe quedar más alta que el nivel del agua en la lavadora.  
Consulte las Instrucciones de instalación.  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
¿Está el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente de  
3 terminales con conexión a tierra? Conecte a un contacto  
de pared de conexión a tierra de 3 terminales.  
¿La manguera de desagüe encaja de manera forzada en el  
tubo vertical o está adherida con cinta al tubo vertical? La  
manguera de desagüe debe estar floja pero debe encajar  
bien. No selle la manguera de desagüe con cinta adhesiva. La  
manguera necesita una abertura para el flujo de aire. Consulte  
las Instrucciones de instalación.  
¿Está usando un cable eléctrico de extensión? No use un  
cable eléctrico de extensión.  
¿Está el indicador de la perilla del temporizador  
debidamente alineado con un ciclo? Gire la perilla del  
temporizador ligeramente a la derecha y jálela para poner en  
marcha.  
La temperatura de lavado/enjuague no es la que yo seleccioné  
¿Están obstruidos los filtros de la válvula de entrada del  
agua? Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de la  
lavadora. Saque cualquier película o partículas que se hayan  
acumulado. Vuelva a abrir las mangueras, instalar el agua y  
revise si hay fugas de agua.  
¿Se han invertido las mangueras de entrada del agua  
caliente y del agua fría? Para obtener más información, vea  
las Instrucciones de Instalación. A medida que aumente la  
frecuencia de lavado de las cargas, es posible que disminuya  
la temperatura para las selecciones de temperatura de agua  
caliente y tibia. Esto es normal.  
14  
 
Resultados de la lavadora  
¿Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe  
estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben  
moverse con facilidad durante el lavado.  
Ropa demasiado mojada  
¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está  
lavando? Seleccione un ciclo con un exprimido más fuerte (si  
está disponible).  
Use una carga de tamaño grande para proporcionar mayor  
espacio y de esta manera reducir las arrugas en las prendas  
de planchado permanente y algunos tejidos sintéticos.  
¿Ha usado un enjuague con agua fría? Los enjuagues con  
agua fría dejan las cargas más mojadas que los enjuagues  
con agua tibia. Esto es normal.  
¿Se han invertido las mangueras del agua caliente y del  
agua fría? Cerciórese de que las mangueras del agua caliente  
y del agua fría estén conectadas a las llaves correctas.  
Consulte las Instrucciones de instalación.  
Residuos o pelusa en la ropa  
La ropa está enredada o enroscada  
¿Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas  
que sueltan pelusa (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa  
(pana, artículos sintéticos). También separe por color.  
¿Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe  
estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben  
moverse con facilidad durante el lavado.  
¿Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe  
estar equilibrada y sin sobrecarga. La ropa debe moverse con  
libertad. Si la lavadora está sobrecargada, la pelusa puede  
quedar adherida a las prendas. Lave cargas más pequeñas.  
¿Ha enrollado las prendas alrededor del agitador? Ponga  
los artículos de manera suelta en la lavadora. No enrolle los  
artículos alrededor del agitador.  
¿Ha seleccionado el nivel de agua correcto? El nivel de  
agua debe ser el apropiado para el tamaño de la carga. La  
ropa debe moverse con libertad en el agua.  
Ropa blanca grisácea y colores opacos  
¿Ha usado suficiente detergente? Siga las indicaciones del  
fabricante. Use suficiente detergente para mantener la pelusa  
en el agua.  
¿Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre que  
mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir una  
transferencia de tintes. Separe las prendas de color oscuro de  
las blancas y claras.  
¿Ha secado la ropa en el tendedero? Si es así, es posible  
que quede algo de pelusa en la ropa.  
¿Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Para  
lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa.  
Cerciórese de que el sistema de agua caliente sea el  
adecuado para proveer un lavado con agua caliente.  
Verifique lo siguiente:  
¿Se dejó papel o pañuelo de papel en los bolsillos?  
¿Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use  
más detergente cuando lave prendas con suciedad rebelde  
en agua fría o dura.  
¿Está la temperatura del agua por debajo de 60°F (15,6°C)? El  
agua de lavado con una temperatura inferior a 60°F (15,6°C)  
quizás no disuelva por completo el detergente.  
¿Se han invertido las mangueras del agua caliente y del  
agua fría? Cerciórese de que las mangueras del agua caliente  
y del agua fría estén conectadas a las llaves correctas.  
Consulte las Instrucciones de instalación.  
¿Ha usado el tiempo del ciclo apropiado para la carga? Otra  
manera de reducir la formación de pelusa es reducir el tiempo  
(la duración) de lavado.  
Manchas en la ropa  
Prendas dañadas  
¿Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando  
agregó el detergente y el suavizante de telas? Mida el  
detergente y el suavizante de telas. Use suficiente detergente  
para quitar la suciedad y mantenerla en suspensión. Diluya el  
suavizante de telas y agréguelo solamente en la porción de  
enjuague del ciclo. No deje escurrir el suavizante de tejidos  
sobre la ropa.  
Verifique lo siguiente:  
¿Se han quitado los artículos puntiagudos de los bolsillos  
antes del lavado? Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los  
broches de presión y los corchetes antes del lavado.  
¿Se ataron los cordones y fajas para evitar que se enreden?  
¿Hay hierro (óxido) por encima del promedio en el agua?  
Tal vez necesite instalar un filtro de óxido ferroso.  
¿Se dañaron las prendas antes del lavado? Remiende lo que  
esté roto y descosido antes del lavado.  
¿Ha separado la ropa adecuadamente? Separe las prendas  
de color oscuro de las blancas y claras.  
¿Ha sobrecargado la lavadora? La carga de lavado debe  
estar equilibrada y sin sobrecarga. Las prendas deben  
moverse con facilidad durante el lavado.  
¿Ha descargado la lavadora con rapidez? Para evitar la  
transferencia de tintes, descargue la lavadora tan pronto  
como se detenga.  
¿Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro?  
No vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga.  
Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no  
diluido daña los tejidos. No coloque los artículos sobre el  
depósito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la  
lavadora (en algunos modelos).  
La ropa está arrugada  
¿Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la  
lavadora tan pronto como se detenga.  
¿Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidado  
proporcionadas por el fabricante?  
¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está  
lavando? Use el ciclo para ropa Informal o de Planchado  
permanente, u otro ciclo con bajas velocidades de exprimido  
(si está disponible) para reducir arrugas.  
15  
 
W10096500  
© 2006 Whirlpool Corporation.  
All rights reserved.  
7/06  
Printed in U.S.A.  
Impreso en EE. UU.  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.  
®Marca registrada/TM marca de fábrica de Whirlpool, U.S.A.  
Todos los derechos reservados.  
 

West Bend Back to Basics Toaster TEM4500 User Manual
Westinghouse Cooktop GEK1235W User Manual
Whirlpool Washer WWBCM58E0 User Manual
Whistler Radar Detector PRO 68SE User Manual
Windsor Carpet Cleaner E50 10070090 User Manual
Xerox Printer 05W User Manual
Xerox Printer 350 HC User Manual
Yamaha Stereo System AW4416 User Manual
Zanussi Convection Oven 239500 User Manual
Zanussi Washer Dryer WDT 1061 A User Manual