Westinghouse Landscape Lighting W 229 User Manual

12 pg_W-229_EFS 12/1/05 1:47 PM Page 1  
Owner’s Manual  
Guide dutilisation  
Manual del Usuario  
Outdoor Lighting Fixture  
Installation Instructions  
Instructions d'installation  
Appareil d'éclairage pour utilisation extérieure  
Instrucciones para la insalación  
de la lámpara para exteriores  
W-229  
100405  
Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de mod-  
èle aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para  
futura referencia:  
 
12 pg_W-229_EFS 12/1/05 1:47 PM Page 3  
FIGURE 1.  
FINIAL (I)  
NIPPLE (H)  
RUBBER WASHER (J)  
SET SCREWS (E)  
FIXTURE  
COVER (F)  
WASHER (K)  
HEX NUT (L)  
FIXTURE  
BODY (G)  
FITTER (A)  
SCREW (D)  
WIRE  
CONNECTORS (C)  
POST (B)  
Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.  
However, the installation instructions do apply to this fixture.  
*NOT SUPPLIED  
3
 
12 pg_W-229_EFS 12/1/05 1:47 PM Page 4  
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS  
CAUTION: For fixtures labeled for outdoor and wet location use, provide a water-tight seal  
between the fixture and the mounting surface by using silicone or similar caulking.  
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These  
fixtures meet all UL specifications.  
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.  
NOTE: If post does not have mounting holes, follow step 2. Otherwise, skip step 2 and proceed  
with step 3.  
2. Place fitter (A) over post (B). Mark post (B) using fitter holes as a guide. Remove fitter (A),  
drill 1/8” hole through post (B) at each mark (see fig. 1).  
3. Pull wires up from post (B) and thread through fitter (A).  
4. Identify color coding of fixture wires (see fig. 2).  
5. To connect wires, take black fixture wire (group A from fig. 2) and place evenly against  
black post wire. Do not twist wires.  
6. Fit wire connector (C from fig. 1) over wires and twist until there is a firm connection. If  
wire connector (C) easily comes off, reattach and check again for a firm connection.  
7. Repeat steps 5 and 6 with the white (group B from fig. 2) fixture wires and post (B) wires.  
8. Place ground wire from fixture evenly against ground wire (metal or green wire) from post (B).  
9. Repeat step 6 for ground wires.  
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
1. Place fitter (A) over post (B) (see fig. 1).  
2. Secure with screws (D).  
3. Remove set screw(s) (E) from fixture cover (F) and separate from fixture body (G)  
(if applicable).  
4. Thread nipple (H) into finial (I) and place rubber washer (J) onto nipple (H), then place  
finial (I) into fixture cover (F) if applicable.  
5. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.  
6. Place fixture cover (F) on top of fixture body (G) and secure with set screws (E).  
7. Turn power back on at circuit box.  
4
 
12 pg_W-229_EFS 12/1/05 1:47 PM Page 5  
LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL  
D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION EXTÉRIEURE  
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a  
été conçu pour durer de nombreuses années. Veuillez envoyer vos questions et commentaires par  
courriel, à l'adresse suivante : [email protected]  
NOTA : Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les  
pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).  
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS  
Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de  
matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie  
se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.  
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que  
la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dom-  
mages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de  
courant électrique ou des actes d’un tiers.  
Cette garantie ne porte pas sur le verre brisé. Si vous avez reçu votre appareil d'éclairage avec un  
globe de verre brisé, veuillez appeler Westinghouse Lighting afin d’obtenir une pièce de remplace-  
ment sans frais.  
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.  
Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente  
garantie, renvoyez tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat origi-  
nale, frais de transport prépayés, à Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou rem-  
placera l'appareil ou vous remboursera le montant du prix d’achat.  
MISE EN GARDE  
NOTA: NE PAS POSER SUR UN PIED DONT LA HAUTEUR ATTEINT 7,6  
MÈTRES (25 PIEDS) OU PLUS, UNE FOIS INSTALLÉ.  
MISE EN GARDE : L'ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES  
BLESSURES PERSONNELLES.  
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas  
de doute, ne commencez pas l'installation. Consultez un électricien  
qualifié. Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation.  
Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet  
appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous  
percez un trou dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas les  
câbles électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si l'un des com-  
posants de raccordement ou de l'appareil d'éclairage est endommagé,  
n'installez pas cet appareil d'éclairage. Retournez-le à l'endroit où vous  
l'avez acheté.  
NOTA : Pour appareil d’éclairage avec sortie terre  
MISE EN GARDE : Cet appareil d’éclairage utilise un réceptacle muni  
d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc d’  
alimentation à deux fils non mis à la terre.  
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indi-  
quant que l'appareil d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur  
de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trouvent sur  
l'étiquette U.L. et sur l'emballage de l'appareil d'éclairage.)  
Risque d’incendie. La plupart des bâtiments construits avant 1985 sont  
dotés de fils calculés pour 60°C. Consultez un électricien  
qualifié avant l’installation.  
5
 
12 pg_W-229_EFS 12/1/05 1:47 PM Page 6  
FIGURE 1.  
ECROU  
DECORATIF (I)  
MANCHON FILETE (H)  
RONDELLE EN  
CAOTCHOUC (J)  
VIS DE PRESSION (E)  
COUVERCLE  
DE L’APPAREIL  
D’ECLAIRAGE (F)  
RONDELLE (K)  
L’ECROU HEXAGONAL (L)  
LE CORPS DE  
L’APPAREIL  
D’ECLAIRAGE (G)  
PIECE  
D’ADJUSTEMENT (A)  
VIS (D)  
CONNECTEURS  
DE FIL (C)  
PIED (B)  
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte  
de l’appareil d’éclairage contenu dans la boîte.  
Les instructions d’installation demeurent cependant valables.  
*NON FOURNI  
6
 
12 pg_W-229_EFS 12/1/05 1:47 PM Page 7  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT  
MISE EN GARDE : Pour les appareils munis d'une étiquette indiquant qu’ils peuvent être installés  
dans des endroits humides et à l’extérieur, effectuez un joint étanche entre l'appareil électrique et  
la surface de montage à l'aide d'un produit de calfeutrage à base de silicone ou similaire.  
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage  
comportent des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les  
spécifications UL.  
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.  
NOTA : Si le pied n'est pas muni de trous de montage, suivez l'étape 2. Dans le cas contraire, passez  
directement à l'étape 3.  
2. Placez la pièce d'ajustement (A) par-dessus le pied (B). Marquez le pied (B) en utilisant les trous  
de la pièce d’ajustement à titre de guide. Retirez la pièce d’ajustement (A) et percez un trou de  
3 mm (1/8 po) à travers le pied (B) là, où se trouve chaque repère (voir fig. 1).  
3. Tirez le fils vers le haut du pied (B) et faites-le passer à travers la pièce d’ajustement (A).  
4. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage (voir fig. 2).  
5. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l’appareil d’éclairage (groupe A, fig. 2) et placez-le  
à la même égalité que le fil noir provenant du pied. Ne tournez pas les fils ensemble.  
6. Insérez les fils dans le connecteur (C) (fig. 1) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une  
résistance. Si le connecteur (C) se dégage facilement, attachez le connecteur à nouveau et  
vérifiez encore une fois si la connexion est solide.  
7. Répétez les étapes 5 et 6 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l'appareil d'éclairage et les fils  
du pied (B).  
8. Placez le fil de mise à la terre de l'appareil d'éclairage de façon égale sur le fil de mise à la  
terre (métal nu ou fil vert isolé) du pied (B).  
9. Répétez l'étape 6 pour les fils de mise à la terre.  
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE  
1. Placez la pièce d’ajustement (A) par-dessus le pied (B) (voir fig. 1).  
2. Fixez en place à l’aide des vis (D).  
3. etirez les vis de pression (E) du couvercle de l'appareil d'éclairage (F) et séparez-les du  
corps de l'appareil d'éclairage (G) (s'il y a lieu).  
4. Vissez le manchon fileté (H) à l'écrou décoratif (I) et placez la rondelle de caoutchouc (J) sur  
le manchon fileté (H) et l’écrou décoratif (I) sur le couvercle de l’appareil d’éclairage (F), s’il  
y a lieu.  
5. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.  
6. Placez le couvercle de l’appareil d’éclairage (F) par-dessus la partie supérieure du corps de  
l’appareil d’éclairage (G) et fixez en place à l’aide des vis de pression (E).  
7. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».  
7
 
12 pg_W-229_EFS 12/1/05 1:47 PM Page 8  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE  
ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES  
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseña-  
do para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas o comentarios, por favor  
envíe un mensaje electrónico a: [email protected]  
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes  
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.  
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS  
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales  
y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reem-  
plaza toda otra garantía expresa o implícita.  
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la  
naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los compo-  
nentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido,  
instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.  
Esta garantía no cubre la rotura de piezas de vidrio. Si recibe el artefacto con alguna pieza de  
vidrio rota, sírvase llamar a Westinghouse Lighting para que le envíen una pieza de repuesto  
gratis.  
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.  
Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta  
garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra, fran-  
queo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le rein-  
tegrará el precio de compra.  
ADVERTENCIA:  
NOTA: NO LO INSTALE EN UN POSTE EN EL QUE QUEDE A UNA  
ELEVACIÓN VERTICAL DE 25 PIES (7,62 m) O MÁS.  
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.  
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las  
instrucciones no son claras, no proceda con la instalación.  
Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones  
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es  
esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una  
pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las  
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del  
artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto.  
Devuélvalo al lugar donde lo compró.  
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.  
ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y  
no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene  
puesta a tierra.”  
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de  
alimentación para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la  
etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).  
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de  
1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes  
de la instalación, consulte a un electricista certificado.  
8
 
12 pg_W-229_EFS 12/1/05 1:47 PM Page 9  
FIGURA 1.  
FLORON (I)  
NIPLE (H)  
ARANDELA DE  
CAUCHO (J)  
TORNILLOS DE  
FIJACION (E)  
CUBIERTA DEL  
ARTEFACTO (F)  
ARANDELA (K)  
TUERCA HEXAGONAL (L)  
CUERPO DEL  
ARTEFACTO (G)  
ENCASTRE (A)  
TORNILLO (D)  
CONECTORES  
DE ROSCA (C)  
POSTE (B)  
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.  
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.  
*NO INCLUIDO  
9
 
12 pg_W-229_EFS 12/1/05 1:47 PM Page 10  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO  
ADVERTENCIA: Para artefactos marcados para uso en exteriores y para ubicación en lugares  
húmedos, selle herméticamente la unión entre el artefacto y la superficie de montaje usando sili-  
cona o algún material para enmasillado similar.  
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tier-  
ra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.  
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de  
descarga eléctrica.  
NOTA: Si el poste no tiene orificios de montaje, siga con el paso 2. De lo contrario, omita el paso  
2 y proceda con el paso 3.  
2. Coloque el encastre (A) sobre el poste (B). Marque el poste (B) usando los orificios del  
encastre como guía. Quite el encastre (A) y perfore un agujero de 3 mm (1/8 pulg.) a través  
del poste (B) en cada marca (vea la Fig. 1).  
3. Jale hacia arriba los cables del poste (B) y páselos a través del encastre (A).  
4. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 2).  
5. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la Fig. 2) y colóquelo  
uniformemente contra el cable negro del poste. No retuerza los cables.  
6. Coloque un conector de rosca (C de la Fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo  
sienta firme. Si el conector para cables (C) se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el  
conector y compruebe una vez más que la conexión esté firme.  
7. Repita los pasos 5 y 6 para conectar los cables blancos del artefacto (grupo B de la Fig. 2) y  
los del poste (B).  
8. Coloque el cable de tierra del artefacto uniformemente contra el cable de tierra (de metal o  
con forro verde) del poste (B).  
9. Repita el paso 6 para cables de tierra.  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO  
1. Coloque el encastre (A) sobre el poste (B) (vea la Fig. 1).  
2. Asegúrelo con los tornillos (D).  
3. Extraiga los tornillos de fijación (E) de la cubierta del artefacto (F) y sepárela del cuerpo del  
artefacto (G) (si corresponde).  
4. Enrosque el niple (H) en el florón (I), coloque la arandela de caucho (J) sobre el niple (H), e  
instale luego el florón (I) en la cubierta del artefacto (F), si corresponde.  
5. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.  
6. Coloque la cubierta del artefacto (F) sobre la parte superior del cuerpo del artefacto (G) y  
asegúrela con los tornillos de fijación (E).  
7. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.  
10  
 
12 pg_W-229_EFS 12/1/05 1:47 PM Page 11  
FIGURE 2.  
CONNECT TO BLACK  
CONNECT TO WHITE  
HOUSE WIRE  
WARNING  
GROUP A:  
GROUP B:  
HOUSE WIRE  
BLACK  
WHITE  
Turn off electricity to the  
mounting site before  
beginning installation.  
WHITE OR GREY WITH TRACER  
WHITE OR GREY WITHOUT TRACER  
Mounting instructions  
must be followed exactly  
as shown for the fixture to  
be safely supported.  
BROWN, GOLD OR BLACK  
WITHOUT TRACER  
BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER  
NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped  
and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)  
FIGURE 2.  
À BRANCHER AU FIL NOIR  
DE LA RÉSIDENCE  
À BRANCHER AU FIL BLANC  
DE LA RÉSIDENCE  
MISE EN GARDE  
GROUPE A:  
GROUPE B:  
NOIR  
BLANC  
Coupez le courant au site  
de montage avant de  
commencer l’installation.  
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR  
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR  
Assurez-vous de suivre les  
instructions de montage  
exactement comme  
BRUN, DORÉ OU NOIR SANS TRACEUR  
BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR  
illustré afin que l’appareil  
déclairage soit installé de  
façon sécuritaire.  
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè  
et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)  
FIGURA 2.  
CONÉCTELO AL CABLE  
NEGRO DE LA CASA  
CONÉCTELO AL CABLE  
BLANCO DE LA CASA  
ADVERTENCIA:  
GRUPO A:  
GRUPO B:  
NEGRO  
BLANCO  
Desconecte el suministro  
eléctrico al sitio de mon-  
taje antes de comenzar la  
instalación.  
BLANCO O GRIS CON MARCAS  
BLANCO O GRIS SIN MARCAS  
MARRÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS  
MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS  
Se deben seguir las  
instrucciones de montaje  
exactamente como se  
indican para que el  
aparato tenga un soporte  
seguro.  
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado  
y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)  
11  
 
12 pg_W-229_EFS 12/1/05 1:47 PM Page 12  
CLEANING AND CARE  
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can discolor the  
finish of fixture. Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a year to clean, condition,  
and protect fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to clean this fixture.  
NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:  
Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer which gives  
maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass will tarnish, giving way to  
an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking new for years to come, regularly apply a  
good quality, non-abrasive car wax to all metal surfaces, giving the fixture an extra protective covering.  
ORDERING PARTS  
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can be ordered  
from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chim-  
iques risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish Lacquer Conditioner, arti-  
cle no 70295, est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et protéger votre appareil d'éclairage. N'utilisez  
pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d'acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.  
NOTE : POUR LES APPAREILS D'ÉCLAIRAGE EN LAITON MASSIF :  
Votre appareil d’éclairage artisanal en laiton massif a été recouvert d’une couche de peinture laque acrylique cuite  
qui lui procure une protection maximale contre les intempéries. Avec le temps cependant, l’éclat du laiton se ternira,  
prenant ainsi l’aspect d’un fini laiton ancien authentique. Pour conserver à votre appareil d’éclairage en laiton massif  
un aspect neuf des années durant, appliquez régulièrement une cire à voiture de bonne qualité, non abrasive, sur  
toutes les surfaces de métal, lui procurant ainsi une couche protectrice supplémentaire.  
COMMANDE DE PIÈCES  
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplace-  
ment. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre appareil d'éclairage. Si  
vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.  
LIMPIEZA Y CUIDADO  
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de  
limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año el acondicionador de laca  
de acabado prolongado, artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y proteger el artefacto. No use almohadillas o  
polvos para fregar, estropajo metálico o papel abrasivo para limpiar este artefacto.  
NOTA PARA LAMPARAS DE LATON MACIZO:  
Su lámpara de latón macizo labrada a mano la sido recubierta con una capa duradera de laca acrílla al horno para  
darle una máxima protección contra el clima. Sin embargo, con el tiempo, el acabado perderá brillo y tendrá una  
apariencia de latón antiguo anténtico. Para preservar una apasiencia nueva durante años aplique repul armente  
una cera no abrasiva de catidad como la de los aubs a todas las superficies metálicas, esto creará una capa  
protectora adicional.  
MO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO  
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de  
repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que apare-  
cen en la ilustración.  
Westinghouse Lighting Corporation  
Philadelphia, Pa. 19154-1099, U.S.A.  
Westinghouse Lighting Corporation,  
a Westinghouse Electric Corporation licensee.  
Westinghouse” and You can be sure...if it’s Westinghouse”  
are registered trademarks of Westinghouse Electric Corporation.  
© 2005 WESTINGHOUSE LIGHTING CORPORATION  
12  
 

Weider Home Gym 831153990 User Manual
Westinghouse Outdoor Ceiling Fan 78179 User Manual
Whirlpool Air Conditioner 4380701 User Manual
White Rodgers Thermostat 1F80 241 User Manual
Woodstock Treadmill M1001 User Manual
Wyse Technology Network Card WintermTM 9000 User Manual
Xantrex Technology Power Supply RS232 XHR User Manual
Xerox Printer P5 2007 User Manual
Xyron Laminator 850, 1200 User Manual
Zanussi Freezer VF45 User Manual