Western Digital Computer Drive SATA 600 User Manual

Komme i gang  
Utpakking og håndtering av harddisken  
1. Finn fram disse materialene og verktøyene: WD harddisk-sett,  
datamaskinens brukerveiledning, operativsystemets brukerveiledning  
og DVD- eller CD-plate, SATA-drivere (hvis nødvendig),  
stjerneskrutrekker og et flatt skrujern.  
Harddisker fra WD er presisjonsinstrumenter som må håndteres forsiktig under  
utpakking og installasjon. Harddisker kan bli skadet av hardhendt behandling,  
støt og vibrasjoner eller elektrostatiske utladninger (ESD). Vær oppmerksom på  
følgende forholdsregler:  
Dette produktet inneholder ingen deler som du kan vedlikeholde sel, og du må  
2. Før du installerer noen form for maskinvare må du ta en  
sikkerhetskopi av eksisterende data.  
3. Før du håndterer harddisken eller andre komponenter, må du utlades.  
Du unngår elektrostatiske utladninger ved å ta på datamaskinens  
metallramme, eller ved å bruke en antistatisk armbånd.  
4. Finn og noter deg serienummeret på din WD harddisk,  
modellnummeret og datokoden som du finner på toppen av  
harddisken.  
overlate service og vedlikehold til WD-autorisert personell.  
Ikke pakk ut harddisken før du er klar til å ta den i bruk. Harddisken er pakket i  
en antistatisk pose.  
Unngå problemer med elektrostatisk utlading: Jord deg selv ved å ta på  
Internal HardDrives  
Quick Install Guide  
metallchassiset til datamaskinen før du håndterer harddisken. Klær kan  
generere statisk elektrisitet. Derfor må ikke klær komme i direkte kontakt med  
komponentene i harddisken eller på kretskortet.  
Hold bare harddisken i kantene. Unngå å ta på kretskortet under harddisken.  
Ikke slipp ned, rist eller velt harddisken.  
Ikke legg harddisker på hverandre, eller sett harddisken på kanten.  
5. Slå av datamaskinen og trekk ut strømledningen.  
Unpacking & Drive Handling  
Getting Started  
6. Fjern dekslet på datamaskinen (se i datamaskinens brukerveiledning  
for instruksjoner).  
WD hard drives are precision instruments and should be handled with care  
during unpacking and installation. Hard drives can be damaged by rough  
handling, shock and vibration, or electrostatic discharge (ESD). Be aware  
of the following precautions:  
1. Gather these materials and tools: WD hard drive kit; computer  
system manual; operating system manual and DVD or CD; SATA  
host controller drivers (if applicable); Phillips and flat-blade  
screwdrivers.  
Uppackning & hantering av disken  
Komma igång  
This product contains no user-serviceable parts; refer servicing to  
WD-authorized personnel only.  
Do not unpack your hard drive until you are ready to install it. Your hard  
WD-hårddiskar är precisionsutrustning som måste hanteras varsamt vid  
2. Before performing any hardware installation, back up your existing  
data.  
1. Se till att följande saker finns tillgängliga: WD-hårddisksats, handbok  
till datorn, handbok till operativsystemet samt den CD eller DVD som  
operativsystemet levererades på, drivrutiner till SATA-kontrollkortet  
(om tillämpligt) samt stjärnskruvmejslar och spårskruvmejslar.  
uppackning och installation. Hårddiskar kan skadas av ovarsam hantering,  
stötar, vibrationer och elektrostatiska urladdningar (ESD). Tänk på att vidta  
följande försiktighetsåtgärder:  
Denna produkt innehåller inga delar som kan repareras av användaren, service  
får endast utföras av personal som är godkänd av WD.  
Packa inte upp hårddisken förrän du är redo att installera den. Hårddisken har  
packats i en antistatisk påse.  
drive is packaged in an anti-static bag.  
To avoid ESD problems, ground yourself by touching the metal chassis  
3. Before handling the hard drive or any other components, discharge  
static electricity by touching the metal chassis of your computer or  
by using an anti-static wrist strap.  
of the computer before handling the hard drive. Articles of clothing  
generate static electricity. Do not allow clothing to come in direct contact  
with the hard drive or circuit board components.  
2. Säkerhetskopiera befintliga data innan hårdvaruinstallationen  
påbörjas.  
3. Innan du tar i hårddisken eller andra komponenter skall du ladda ur  
eventuell statiskt elektricitet genom att röra vid datorns metallchassi  
eller genom att använda ett antistatarmband.  
4. Leta reda på och skriv ner WD-hårddiskens serienummer,  
modellnummer och datumkod som finns på en etikett ovanpå disken.  
5. Stäng av datorn och dra ur nätsladden.  
6. Ta bort datorns hölje (instruktioner finns i datorns handbok).  
4. Locate and record your WD hard drive serial number, model  
number, and date code on the label on top of your drive.  
Undvik ESD-problem genom att jorda dig genom att ta i metallchassit på  
datorn innan du börjar arbeta med disken. Vissa klädmaterial alstrar statisk  
elektricitet. Låt inte kläder komma i direktkontakt med hårddisken eller med  
komponenter på kretskortet.  
Handle the hard drive by its sides only. Avoid touching the circuit board  
5. Power off the computer and unplug the power cord.  
components on the bottom of the hard drive.  
Do not drop, shake, or knock down the hard drive.  
Do not stack hard drives or stand your WD hard drive on its edge.  
6. Remove the system cover (refer to your system manual for  
instructions).  
Håll endast hårddisken i sidorna. Undvik att röra vid komponenter på  
kretskortet på undersidan av hårddisken.  
Hårddisken får inte tappas, skakas eller vältas.  
Lägg inte hårddiskar på varandra och låt inte WD-disken stå på sidan.  
Einführung  
Entpacken & Festplattenhandhabung  
1. Besorgen Sie die folgenden Materialien und Werkzeuge: WD-  
Festplatten-Kit, Computersystemhandbuch,  
Bei den WD-Festplatten handelt es sich um Präzisionsgeräte, die während des  
Auspackens und Installierens mit Vorsicht behandelt werden sollten. Festplatten  
können durch unsachgemäße Handhabung, Stöße, Vibrationen oder  
elektrostatische Entladung (ESD) beschädigt werden. Beachten Sie folgende  
Vorsichtsmaßnahmen:  
Rozpakowanie i obchodzenie się z dyskiem  
Wprowadzenie  
Betriebssystemhandbuch und -DVD bzw. -CD, SATA-Hostcontroller-  
Treiber (falls zutreffend), Phillips- und Flachschraubendreher.  
Dyski twarde WD są urządzeniami delikatnymi; podczas rozpakowywania i  
instalacji należy obchodzić się z nimi ostrożnie. Dyski twarde można uszkodzić  
poprzez nieostrożną obsługę, narażenie na wstrząsy i wibracje lub wyładowania  
elektrostatyczne. Należy zachować następujące środki ostrożności:  
1. Przygotuj poniższe materiały i narzędzia: zestaw dysku WD; instrukcję  
komputera, instrukcję systemu operacyjnego, płytę DVD lub CD ze  
sterownikami kontrolera SATA (w miarę potrzeby) oraz śrubokręty z  
krzyżową i płaską końcówką.  
2. Sichern Sie Ihre vorhandenen Daten, bevor Sie die Hardware-  
Installation durchführen.  
3. Bevor Sie die Festplatte oder andere Komponenten in die Hand  
nehmen, entladen Sie statische Elektrizität, indem Sie den  
Metallrahmen des Computers anfassen oder ein antistatisches  
Armband verwenden.  
4. Suchen Sie die Seriennummer, Modellnummer und den Datumscode  
der WD-Festplatte auf dem Etikett oben auf dem Laufwerk, und  
notieren Sie die Daten.  
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Anwender gewartet werden  
können; die Wartung darf ausschließlich von autorisierten WD-Mitarbeitern  
durchgeführt werden.  
Ten produkt nie zawiera części mogących być serwisowanych przez jego  
2. Przed instalacją sprzętu wykonaj kopię zapasową istniejących danych.  
Packen Sie die Festplatte erst unmittelbar vor der Installation aus. Die  
Festplatte ist in einem Statikschutzbeutel verpackt.  
użytkownika, w tym celu zgłoś się do autoryzowanego serwisu WD.  
3. Zanim weźmiesz do ręki dysk twardy lub jakikolwiek inny element  
rozładuj ładunek elektrostatyczny przez dotknięcie metalowej obudowy  
komputera lub założenie na rękę opaski antystatycznej.  
4. Odszukaj i zapisz numer seryjny, numer modelu i datę produkcji  
umieszczone na etykiecie.  
5. Wyłącz zasilanie komputera i odłącz przewód zasilający.  
6. Zdejmij pokrywę systemu (sprawdź jak to zrobić w instrukcji komputera).  
Nie należy rozpakowywać dysku przed jego instalacją. Dysk twardy jest  
zapakowany w woreczek antystatyczny.  
Aby uniknąć problemów z wyładowaniami elektrostatycznymi, przed  
Vermeiden Sie elektrostatische Entladung indem Sie sich erden, berühren Sie  
einfach den Metallrahmen des Computers bevor Sie die Festplatte anfassen.  
Kleidung erzeugt statische Elektrizität. Verhindern Sie, dass Kleidung in direkte  
Berührung mit der Festplatte oder den Komponenten der Platine kommt.  
Fassen Sie die Festplatte immer an beiden Seiten an. Vermeiden Sie die  
Berührung mit den Komponenten der Platine auf der unteren Seite der  
Festplatte.  
Die Festplatte bitte nicht fallenlassen, schütteln oder hart aufsetzen.  
Stapeln Sie Festplatten nicht aufeinander und stellen Sie die WD-Festplatte  
nicht hochkant.  
przystąpieniem do montażu należy odprowadzić ładunek elektryczny poprzez  
dotknięcie metalowej obudowy komputera. Elektryczność statyczną mogą  
generować części ubioru. Nie wolno dopuszczać do bezpośredniego kontaktu  
ubrania z dyskiem twardym lub elementami płytki obwodów.  
Dysk twardy należy trzymać jedynie za brzegi. Należy unikać dotykania  
elementów płytki obwodów scalonych w dolnej części napędu.  
Nie naley upuszczać, potrząsać lub uderzać dysku.  
Nie zaleca się układać dysków twardych WD jeden na drugim ani stawiać ich  
na boku.  
5. Schalten Sie den Computer aus und trennen Sie das Netzkabel.  
6. Entfernen Sie die Abdeckung des Computers (Informationen hierzu  
finden Sie in Ihrem Computerhandbuch).  
Déballage et manipulation du disque  
Les disques durs WD sont des instruments de précision et doivent être déballés  
et installés avec soin. Les disques durs peuvent être endommagés par les  
maniements brusques, les chocs et vibrations ou les décharges électrostatiques  
(ESD). Prenez les précautions suivantes :  
Préliminaires  
1. Documents et outils nécessaires : kit du disque dur WD ; manuel du  
système informatique ; manuel et DVD ou CD du système  
d'exploitation ; pilotes du contrôleur hôte SATA (le cas échéant) ;  
tournevis à lame plate et cruciforme.  
Rozbalení a manipulace s diskem  
Začínáme  
Pevné disky WD jsou přesné nástroje a při rozbalování a instalaci je nezbytné s  
1. Připravte si následující materiál a nástroje: soupravu pevného disku WD;  
příručku k počítačovému systému; příručku k operačnímu systému a disk  
DVD nebo CD; ovladače hostitelského řadiče SATA (jsou-li k dispozici);  
křížový a plochý šroubovák.  
nimi opatrně manipulovat. Pevné disky mohou být poškozeny hrubou  
manipulací, nárazy a vibracemi nebo elektrostatickým výbojem. Dodržujte  
následující zásady:  
Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které by mohl uživatel opravit  
vlastními silami; s veškerými opravami se obracejte pouze na pracovníky  
pověřené společností WD.  
Pevný disk rozbalte až bezprostředně před jeho instalací. Pevný disk je zabalen  
v antistatickém sáčku.  
Aby se zabránilo problémům s elektrostatickým výbojem, před manipulací s  
pevným diskem se uzemněte kontaktem s kovovou skříní počítače. Části oděvu  
vytvářejí elektrostatický výboj. Zabraňte přímému kontaktu oděvu s pevným  
diskem nebo se součástmi desky s obvody.  
Ce produit ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l'utilisateur ;  
2. Avant d'effectuer toute installation de matériel, sauvegardez vos  
données.  
3. Avant de manipuler le disque dur ou d'autres composants,  
déchargez-vous de toute électricité statique en touchant le châssis  
métallique de votre ordinateur ou en utilisant un bracelet antistatique.  
4. Localisez et notez le numéro de série, le numéro de modèle et la date  
de fabrication de votre disque dur WD sur l'étiquette située dans la  
partie supérieure de votre disque.  
pour toute réparation, faites uniquement appel à un technicien agréé par WD.  
Ne déballez votre disque dur que lorsque vous êtes prêt à l'installer. Votre  
2. Před instalací jakéhokoli hardwaru zazálohujte existující data.  
disque dur est emballé dans un sachet antistatique.  
Pour éviter les problèmes causés par les ESD, mettez-vous à la terre en  
3. Před manipulací s pevným diskem či s jinými součástmi odveďte z těla  
elektrostatický náboj kontaktem s kovovou skříní počítače nebo použitím  
antistatického zápěstního pásku.  
4. Vyhledejte a poznamenejte si sériové číslo pevného disku WD, číslo  
modelu a datový kód na štítku na horní straně disku.  
5. Vypněte počítač a odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.  
6. Odmontujte kryt skříně počítače (pokyny naleznete v příručce k  
počítačovému systému).  
touchant le châssis métallique de l'ordinateur avant de manipuler le disque dur.  
Les vêtements engendrent de l'électricité statique. Ne les laissez pas entrer en  
contact avec le disque dur et les composants de la carte à circuits imprimés.  
Ne saisissez le disque dur que par ses côtés. Ne touchez pas les composants  
de la carte à circuits imprimés qui se trouvent sur la partie inférieure du  
disque dur.  
5. Eteignez l'ordinateur et débranchez le câble d'alimentation.  
6. Retirez le capot du système (reportez-vous au manuel du système  
pour des instructions).  
Ne laissez pas tomber, ne secouez pas, ne jetez pas le disque dur.  
Při manipulaci držte pevný disk pouze za boční strany. Nedotýkejte se součástí  
desky s obvody na spodní straně pevného disku.  
Zabraňte pádu, otřesům nebo sražení pevného disku na zem.  
Pevné disky nestohujte ani nestavějte pevný disk WD na hranu.  
N'empilez pas les disques durs et ne posez pas votre disque dur WD sur  
son côté.  
Disimballaggio e movimentazione dell'unità  
Guida introduttiva  
I dischi rigidi WD sono strumenti di precisione e devono essere maneggiati con  
cura durante il disimballaggio e l'installazione. I dischi rigidi possono subire  
danni conseguenti a manovre brusche, urti e vibrazioni o scariche elettrostatiche  
(ESD). Attenersi alle seguenti precauzioni:  
1. Predisporre i seguenti elementi ed attrezzi: kit per disco rigido WD;  
manuale del sistema informatico; manuale e DVD o CD del sistema  
operativo; driver del controller host SATA (se pertinente); un  
cacciavite Phillips e uno a punta piatta.  
Rozbalenie a manipulácia s diskom  
Pevné disky WD sú precízne výrobky a pri rozbaľovaní a inštalácii vyžadujú  
Začíname  
1. Pripravte si tieto materiály a nástroje: súprava pevného disku WD, návod  
k počítaču, návod k operačnému systému a disk DVD alebo CD,  
ovládače hostiteľského radiča SATA (ak je to potrebné); skrutkovač s  
plochou a krížovou koncovkou.  
opatrnú manipuláciu. Hrubým zaobchádzaním, otrasmi, vibráciami alebo  
elektrostatickými výbojmi sa pevné disky môžu poškodiť. Majte na pamäti  
nasledujúce upozornenia:  
Il presente prodotto non contiene parti riparabili dall'utente; per gli interventi di  
2. Prima di effettuare l'installazione dell'hardware, eseguire il backup dei  
dati esistenti.  
3. Prima di manovrare il disco rigido o qualsiasi altro componente,  
scaricare eventuale elettricità statica toccando lo chassis di metallo  
del computer oppure indossando un bracciale antistatico.  
4. Individuare ed annotare il numero di serie del disco rigido WD, il  
numero del modello e il codice della data riportati sull'etichetta  
applicata sulla sommità dell'unità.  
manutenzione rivolgersi esclusivamente al personale autorizzato WD.  
Tento výrobok neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by mohol opraviť samotný  
Rimuovere il disco rigido dall'imballaggio solamente se si intende completarne  
2. Pred vykonávaním inštalácie akéhokoľvek hardvéru zálohujte svoje dáta.  
používateľ. Servis prenechajte len pracovníkom autorizovaným spoločnosťou  
l'installazione. Il disco rigido è confezionato in una busta antistatica.  
WD.  
3. Pred manipuláciou s pevným diskom alebo jeho súčasťami vybite  
statickú elektrinu dotykom na kovové šasi počítača alebo pomocou  
antistatického remienka na zápästie.  
4. Vyhľadajte a poznačte si výrobné číslo, číslo modelu a údajový kód  
pevného disku WD, ktoré sa nachádzajú na štítku na hornej strane disku.  
5. Vypnite počítač a odpojte napájací kábel.  
6. Demontujte kryt systému (informácie nájdete k návode k systému).  
Per evitare problemi relativi alle scariche elettrostatiche, portarsi a potenziale di  
Pevný disk rozbaľte až tesne pred inštaláciou. Pevný disk sa nachádza v  
antistatickom obale.  
Aby ste sa vyhli problémom so statickou elektrinou, pred manipuláciou s  
pevným diskom sa uzemnite dotykom na kovové šasi počítača. Statickú  
elektrinu generujú niektoré odevy. Zabráňte priamemu kontaktu pevného disku  
alebo súčastí plošných spojov s oblečením.  
Pevný disk držte len za bočné strany. Nedotýkajte sa súčastí plošných spojov  
na spodnej strane pevného disku.  
terra toccando lo chassis di metallo del computer prima di maneggiare il disco  
rigido. Gli indumenti generano elettricità statica, pertanto evitare il contatto  
diretto tra gli indumenti e il disco rigido e i componenti del circuito.  
Manovrare il disco rigido solo dai bordi. Evitare di toccare i componenti del  
circuito al di sotto del disco rigido.  
Non far cadere, scuotere o gettare a terra il disco rigido.  
5. Spegnere il computer e scollegare il cavo di alimentazione.  
Non impilare i dischi rigidi o appoggiare l'unità WD sul fianco.  
6. Rimuovere il coperchio del sistema (consultare il manuale del sistema  
per istruzioni).  
Pevný disk nepúšťajte na zem, netraste ním, ani ním nebúchajte.  
Neklaďte pevné disky na seba ani ich nestavajte na bočnú stranu.  
Para comenzar  
Desempaque y manejo de la unidad  
Распаковка и обращение с накопителем  
Первым делом  
Las unidades de disco duro WD son instrumentos de precisión y se deben  
manejar con cuidado durante el desempaque e instalación. Las unidades de  
disco duro se pueden dañar si se manejan bruscamente, golpean o se someten  
a vibraciones o a descargas electrostáticas (ESD, por sus siglas en inglés). Tome  
en cuenta las siguientes precauciones:  
1. Reúna estos materiales y herramientas: Paquete de la unidad de  
disco duro WD; manual del equipo; manual del sistema operativo y el  
DVD o CD; los controladores del host SATA (si corresponde);  
destornilladores tipo Phillips (de cruz) y de punta plana.  
Дисковые накопители WD — это высокоточные устройства, требующие  
1. Соберите следующие материалы и инструменты: комплект накопителя  
WD; руководство по эксплуатации компьютера; руководство  
пользователя и установочный диск операционной системы (DVD или  
CD); драйверы контроллера SATA (если необходимо); плоская и  
крестообразная отвертки.  
2. Перед установкой любого оборудования создайте резервную копию  
имеющихся данных.  
3. Перед началом работы с накопителем и другими компонентами  
снимите заряд статического электричества, прикоснувшись к  
металлическому корпусу компьютера, или наденьте антистатический  
браслет.  
4. Найдите серийный номер накопителя WD, номер модели и код даты на  
этикетке, расположенной на верхней стороне диска, и запишите эти  
данные.  
аккуратного обращения при распаковке и установке. Неосторожное  
обращение, удары, вибрация и электростатические разряды могут привести  
к повреждению накопителей. Соблюдайте следующие меры  
предосторожности:  
Конструкция данного изделия не предусматривает проведение технического  
Este producto no contiene partes a las que el usuario pueda dar servicio; el  
2. Antes de realizar cualquier instalación de hardware, haga una copia  
de seguridad de los datos existentes.  
3. Antes de manipular la unidad de disco duro o cualquier otro  
componente, descargue la electricidad estática tocando el chasis  
metálico del equipo o usando una muñequera antiestática.  
4. Localice y anote el número de serie de la unidad de disco duro WD, el  
número de modelo y el código de la fecha que se encuentran en la  
etiqueta ubicada en la parte superior de la unidad.  
обслуживания силами его пользователя. Обращайтесь к специалистам,  
имеющим разрешение от компании WD на выполнение соответствующих  
работ.  
servicio debe ser hecho únicamente por personal autorizado de WD.  
No desempaque la unidad de disco duro sino hasta el momento en que la vaya  
a instalar. La unidad de disco duro está empacada en una bolsa antiestática.  
Не распаковывайте накопитель до начала его установки. Накопитель  
Para evitar problemas por descargas electrostáticas, haga conexión a tierra  
упакован в антистатический пакет.  
tocando el chasis metálico del equipo antes de manipular la unidad de disco  
duro. La ropa genera electricidad estática. No permita que su ropa toque  
directamente la unidad de disco duro ni los componentes de la placa de  
circuitos.  
Для защиты от электростатического разряда заземлитесь, прикоснувшись к  
металлическому корпусу компьютера, перед началом работы с накопителем.  
Предметы одежды создают статическое электричество. Не допускайте  
непосредственного контакта одежды с накопителем и элементами на  
печатной плате.  
Sostenga la unidad de disco duro por sus lados solamente. Trate de no tocar  
los componentes de la placa de circuitos ubicada en la parte inferior de la  
unidad de disco duro.  
5. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación.  
6. Quite la tapa del sistema (consulte las instrucciones en el manual del  
sistema).  
Берите накопитель только за боковые стороны. Не прикасайтесь к  
элементам на печатной плате, расположенной на нижней стороне  
накопителя.  
5. Отключите питание компьютера и выньте шнур питания из розетки.  
6. Снимите кожух системного блока, следуя указаниям в руководстве по  
эксплуатации компьютера.  
No tire, ni sacuda, ni golpee la unidad de disco duro.  
Не роняйте и не трясите накопитель.  
No apile una unidad de disco duro sobre otra, ni permita que la unidad de  
Не кладите накопители один на другой и не ставьте накопитель на боковую  
disco duro WD se sostenga sobre su borde.  
сторону.  
Remoção da embalagem e manuseio da unidade  
Primeiros passos  
Έναρξη  
Αποσυσκευασία & χειρισμός μονάδας σκληρού δίσκου  
As unidades de disco rígido WD são instrumentos de precisão e devem ser  
manuseados com cuidado durante a remoção da embalagem e a instalação. As  
unidades de disco rígido podem ser danificadas por manuseio impróprio,  
choque e vibração ou por descarga eletrostática (ESD). Tome os seguintes  
cuidados:  
1. Reuna estes materiais e ferramentas: kit da unidade de disco rígido  
WD; manual do computador; manual e DVD ou CD do sistema  
operacional; drivers do controlador host SATA (se aplicável); chaves  
de fenda comum e Phillips.  
1. Συγκεντρώστε τα παρακάτω εργαλεία και υλικό: κιτ σκληρού δίσκου WD,  
εγχειρίδιο συστήματος υπολογιστή, εγχειρίδιο και DVD ή CD λειτουργικού  
συστήματος, προγράμματα οδήγησης κεντρικού ελεγκτή SATA (εάν  
υπάρχει), κατσαβίδι Phillips και ίσιο κατσαβίδι.  
2. Πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε εγκατάστασης υλικού,  
δημιουργήστε εφεδρικό αντίγραφο των δεδομένων σας.  
3. Πριν από τον χειρισμό της μονάδας σκληρού δίσκου ή οποιωνδήποτε άλλων  
στοιχείων, εκφορτίστε το στατικό ηλεκτρισμό αγγίζοντας το μεταλλικό  
πλαίσιο του υπολογιστή ή χρησιμοποιώντας αντιστατικό περικάρπιο.  
4. Εντοπίστε και καταγράψτε τον αριθμό σειράς της μονάδας σκληρού δίσκου  
WD, τον αριθμό μοντέλου και τον κωδικό ημερομηνίας που υπάρχουν στην  
ετικέτα στο επάνω μέρος της μονάδας.  
Οι μονάδες σκληρού δίσκου WD είναι όργανα ακριβείας και θα πρέπει να τις χειρίζεστε  
με προσοχή κατά την αποσυσκευασία και την εγκατάστασή τους. Οι σκληροί δίσκοι  
μπορεί να υποστούν ζημία από απρόσεκτο χειρισμό, χτυπήματα και κραδασμούς ή  
ηλεκτροστατική εκφόρτιση. Λάβετε υπόψη τις παρακάτω προφυλάξεις:  
Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário; o  
2. Antes de executar a instalação de um hardware, faça cópias de  
backup dos dados existentes.  
3. Antes de manusear a unidade de disco rígido ou qualquer outro  
componente, descarregue a eletricidade estática tocando no chassi  
de metal do computador ou usando uma pulseira anti-estática.  
4. Localize e anote o número de série, modelo e código de data da  
unidade de disco rígido WD na etiqueta na parte superior da unidade.  
5. Desligue o computador e desconecte o cabo de energia.  
Αυτό το προϊόν περιέχει μέρη που δεν επιδέχονται σέρβις από το χρήστη,  
atendimento deve ser feito somente por técnicos autorizados pela WD.  
και για το σέρβις τους πρέπει να απευθυνθείτε μόνο σε εξουσιοδοτημένο  
Não remova a unidade de disco rígido da embalagem até que você esteja  
προσωπικό της WD.  
pronto para instalá-la. A embalagem da unidade de disco rígido é anti-estática.  
Μην αποσυσκευάσετε το σκληρό δίσκο μέχρι να είστε έτοιμοι για την  
Para evitar problemas de ESD, aterre o seu corpo tocando no chassi de metal  
εγκατάστασή του. Η μονάδα σκληρού δίσκου είναι συσκευασμένη μέσα σε  
αντιστατική συσκευασία.  
do computador antes de manusear a unidade de disco rígido. Peças de  
vestuário geram eletricidade estática. Não permita que peças de vestuário  
entrem em contato direto com a unidade de disco rígido ou com componentes  
da placa de circuitos.  
Για την αποφυγή προβλημάτων ηλεκτροστατικής εκφόρτισης, πρέπει να  
εξασφαλίσετε τη γείωση πριν από την εγκατάσταση της συσκευής,  
αγγίζοντας το μεταλλικό πλαίσιο του υπολογιστή. Τα ρούχα δημιουργούν  
στατικό ηλεκτρισμό. Γι' αυτό το λόγο μην τα αφήνετε να έρθουν σε  
απευθείας επαφή με το σκληρό δίσκο ή στοιχεία της κάρτας κυκλώματος.  
Πιάστε στον σκληρό δίσκο μόνο από τις πλευρές του. Αποφύγετε να  
αγγίζετε τα στοιχεία της κάρτας κυκλώματος στο κάτω μέρος του σκληρού  
δίσκου.  
Manuseie a unidade de disco rígido somente pelas laterais. Evite tocar os  
componentes da placa de circuitos na parte inferior da unidade de disco  
rígido.  
5. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος.  
6. Αφαιρέστε το κάλυμμα του συστήματος (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του  
συστήματος για οδηγίες).  
6. Retire a tampa do sistema (consulte o manual do sistema para ver as  
instruções).  
Não derrube, sacuda ou bata na unidade de disco rígido.  
Não empilhe unidades de disco rígido ou apóie a unidade de disco rígido WD  
em sua borda.  
Μη ρίχνετε, ταρακουνάτε ή χτυπάτε το σκληρό δίσκο.  
Schijf uitpakken en hanteren  
Aan de slag  
WD vaste schijven zijn precisie-instrumenten en moeten met zorg worden  
1. Zorg dat u de volgende materialen en gereedschappen bij de hand hebt:  
Pakket met WD vaste schijf; handleiding bij computersysteem; handleiding,  
dvd of cd bij besturingssysteem; stuurprogramma’s voor de SATA-  
hostcontroller (indien van toepassing); kruiskopschroevendraaier en platte  
schroevendraaier.  
Paketten Çıkarma ve Sürücüye Muamele  
WD sabit diskleri hassas aygıtlar olduğundan, bunları paketten çıkarırken ve  
Başlarken  
gehanteerd bij het uitpakken en installeren. Vaste schijven kunnen door ruwe  
behandeling, schokken of trillingen, of ontlading van elektrostatische stroom  
(ESD) beschadigd raken. Neem de onderstaande voorzorgsmaatregelen in  
acht:  
1. Şu malzemeleri ve aletleri elinizin altında bulundurunuz: WD sabit  
disk paketinin içindekiler; bilgisayarın kullanım kılavuzu; işletim  
sistemi kullanım kılavuzu ve DVD ya da CD'si; SATA ana denetleyici  
sürücüleri (varsa); yıldız ve düz uçlu tornavidalar.  
kurarken çok dikkatli davranılmalıdır. Sabit diskler, özensiz muamele, darbe,  
sarsıntı ve elektrostatik boşalım sonucu hasar görebilir. Aşağıdaki önlemleri  
dikkate alınız:  
Bu üründe, kullanıcının onarabileceği herhangi bir parça yoktur; onarım işleri  
için yalnız WD yetkili personeline başvurunuz.  
Sabit diski takmaya hazır olana dek paketten çıkarmayınız. Sabit diskiniz  
antistatik bir poşetin içine yerleştirilmiştir.  
Elektrostatik boşalım sorunlarını önlemek için, sabit diske dokunmadan önce  
bilgisayarın metal kasasına dokunarak kendinizi topraklayınız. Giysiler statik  
elektrik üretir.Giysilerinizin sabit diske veya devre kartı bileşenlerine  
değmesini engelleyiniz.  
Sabit diski kenarlarından başka bir yerden tutmayınız. Sabit diskin altındaki  
devre kartı bileşenlerine dokunmaktan kaçınınız.  
Sabit diski düşürmeyiniz, sallamayınız, devirmeyiniz.  
Sabit diskleri üst üste koymayınız; WD sabit diskinizi kenarının üzerine  
bırakmayınız.  
Dit product bevat geen door gebruikers te repareren onderdelen. Alleen door  
2. Maak altijd een reservekopie van uw bestaande gegevens voordat u  
hardware installeert.  
3. Voordat u de vaste schijf of andere componenten vastpakt, moet u  
statische elektriciteit ontladen door het metalen chassis van uw computer  
aan te raken of door een antistatische polsband te gebruiken.  
4. Noteer het serienummer, het modelnummer en de datumcode van uw WD  
vaste schijf die op het etiket boven aan de schijf staan.  
5. Zet de computer uit en haal de stekker van het netsnoer uit het  
stopcontact.  
WD erkende medewerkers mogen reparaties verrichten.  
Pak de vaste schijf pas uit als u klaar bent om met de installatie te beginnen.  
2. Sabit diski kurmadan önce, mevcut verilerinizi yedekleyiniz.  
De vaste schijf is verpakt in een antistatische zak.  
3. Sabit diski ve diğer bileşenleri elinize almadan önce, bilgisayarınızın  
metal kasasına dokunarak veya antistatik bir bileklik kullanarak  
vücudunuzdaki statik elektriği boşaltınız.  
4. WD sabit disk seri numarasını, model numarasını ve sürücünüzün  
üzerindeki etikette bulunan tarih kodunu bir yere kaydediniz.  
5. Bilgisayarınızı kapatınız ve güç kablosunu prizden çekiniz.  
6. Sistemin kapağını çıkarınız (bunun için sisteminizin kullanım  
kılavuzuna başvurunuz).  
Om ESD-problemen te voorkomen, moet u uzelf aarden door het metalen  
chassis van de computer aan te raken voordat u de vaste schijf aanraakt.  
Kledingartikelen wekken statische elektriciteit op. Laat kleding niet in direct  
contact komen met de vaste schijf of printkaartcomponenten.  
Neem de vaste schijf alleen bij de zijden vast. Raak de printkaartcomponenten  
onder aan de vaste schijf niet aan.  
Laat de vaste schijf niet vallen. Schud niet met de schijf of stoot de schijf niet  
omver.  
6. Verwijder de behuizing van de computer (zie de handleiding bij uw systeem  
voor instructies).  
Vaste schijven mogen niet worden gestapeld. Zet de WD harde schijf niet op  
zijn kant.  
Udpakning & håndtering af harddisk  
Sådan kommer du igang  
WD-harddiske er præcisionsinstrumenter og skal behandles forsigtigt under  
1. Saml disse materialer og værktøjer: WD-harddisk-kit; vejledning til  
computersystem; vejledning til operativsystem og dvd eller cd; SATA-  
værtscontrollerdrivere (om nødvendigt); stjerneskruetrækker og  
kærvskruetrækkere.  
udpakning og installation. Harddiske kan beskadiges ved hårdhændet  
håndtering, stød eller vibrationer eller statisk elektricitet (ESD). Vær  
opmærksom på følgende forholdsregler:  
Produktet indeholder ingen bruger-servicerbare dele; service må kun udføres  
2. Før du installerer nogen hardware, skal du sørge for at lave backup af den  
eksisterende data.  
3. Før du håndterer harddisken eller nogen andre komponenter, skal du sørge  
for at aflade statisk elektricitet ved at røre ved metalkabinettet på  
computeren eller ved at bruge en anti-statisk håndledsstrop.  
4. Find og nedskriv serienummer på WD-harddisken, modelnummer og  
datokode på labellen øverst på harddisken.  
5. Sluk for computeren, og fjern netledningen fra stikkontakten.  
af personer, der er WD-autoriseret.  
Pak ikke harddisken ud, før du er klar til at installere den. Harddisken er pakket  
i en anti-statisk pose.  
For at undgå problemer med statisk elektricitet (ESD) skal du sørge for at  
jordforbinde dig selv ved at røre ved metalkabinettet, før du håndterer  
harddiske. Tøjgenstande kan generere statisk elektricitet. Pas på, at der ikke  
kommer tøjgenstande i direkte kontakt med harddisken eller komponenter på  
printpladen.  
Hold i siderne på harddisken. Undgå at røre ved komponenterne på  
printpladen i bunden af harddisken.  
6. Fjern systemkabinettet (se i vejledningen til systemet for instrukser).  
Pas på ikke at tabe, ryste eller slå på harddisken.  
Læg ikke harddiske oven på hinanden eller stil WD-harddisken på højkant.  
Aseman pakkauksesta purkaminen ja käsittely  
Aluksi  
WD-kiintolevyasemat ovat tarkkuusinstrumentteja. Niitä on käsiteltävä  
1. Sinulla pitää olla valmiina nämä materiaalit ja työkalut: WD-  
kiintolevyasemapakkaus, tietokoneen käyttöohje, käyttöjärjestelmän  
käyttöohje ja DVD- tai CD-levy, SATA-isäntäohjaimet (jos niitä  
tarvitaan), risti- ja tasapäisiä ruuvimeisseleitä.  
varovasti pakkauksen purkamisen ja asennuksen aikana. Kiintolevyasemat  
saattavat vaurioitua, jos niitä käsitellään varomattomasti tai jos ne altistuvat  
iskuille, tärähdyksille tai sähköstaattisille purkauksille. Noudata seuraavia  
varotoimenpiteitä.  
Western Digital  
20511 Lake Forest Drive  
Lake Forest, California 92630  
U.S.A.  
2. Varmuuskopioi tiedostosi, ennen kuin aloitat kiintolevyaseman  
asennusta.  
3. Ennen kuin kosket kiintolevyasemaan tai muihin komponentteihin,  
pura staattinen sähkölataus koskettamalla tietokoneen metallirunkoa  
tai laittamalla antistaattinen ranneke ranteeseesi.  
4. Etsi ja kirjoita ylös WD-kiintolevyaseman sarjanumero, mallinumero ja  
aseman päällä olevassa tarrassa oleva päivämääräkoodi.  
5. Kytke virta pois tietokoneesta ja irrota virtajohto.  
Tuotteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia. Tuotteen huollon saa suorittaa  
ainoastaan WD:n valtuuttama huoltohenkilö.  
Kiintolevyasemaa ei saa purkaa pakkauksesta, ennen kuin ollaan valmiita  
Western Digital, WD, and the WD logo are registered trademarks in the U.S. and other countries of Western Digital Technologies, Inc. Other marks may be mentioned  
herein that belong to other companies. Specifications subject to change without notice.  
asentamaan asema. Kiintolevyasema on pakattu antistaattiseen pussiin.  
Sähköstaattisista purkauksista johtuvien ongelmien välttämiseksi käyttäjän  
pitää maadoittaa itsensä koskemalla tietokoneen metallista runkoa ennen  
aseman käsittelemistä. Vaatteet saattavat tuottaa staattista sähköä. Tästä  
syystä vaatteet eivät saa olla suorassa kosketuksessa kiintolevyasemaan tai  
piirilevyn komponentteihin.  
© 2009 Western Digital Technologies, Inc. All rights reserved.  
Kiintolevyasemaan saa tarttua ainoastaan sen sivuista. Kiintolevyaseman  
pohjassa olevan piirilevyn komponenttien koskettamista tulee välttää.  
6. Irrota tietokoneen suojakansi (katso ohjeita tietokoneen  
käyttöohjeesta).  
Kiintolevyasemaa ei saa pudottaa tai ravistella eikä siihen saa kohdistua iskuja.  
Kiintolevyasemia ei saa pinota päällekkäin eikä WD-kiintolevyasemaa saa  
4079-705037-800 Jun 2009  
 
asettaa syrjälleen.  

Weed Eater Trimmer 530163711 User Manual
Westinghouse Computer Monitor LCM 17v2 User Manual
Westinghouse Saw DBN 608 User Manual
Whirlpool Ventilation Hood RH7330XL User Manual
Whirlpool Washer WTW5500SQ2 User Manual
White Rodgers Thermostat 1TKF9 User Manual
Wolfgang Puck Blender WPMFP15 User Manual
Yamaha Stereo Receiver HTR 5130RDS User Manual
Zanussi Electric Heater ZBX 623 SS User Manual
Zhone Technologies Network Router 6388 A1 XXX User Manual