Schumacher Marine Battery PI 70 User Guide

OWNER’S MANUAL  
MANUAL dEL USUARiO  
Models / Modelos:  
Pi-70, Pi-120, Pi-140  
Power inverter / Convertidor de Energía  
Converts 12V DC battery power  
to 120V AC household power  
Convierte la energía de baterías de 12V de CC  
a 120V de CA de energía doméstica  
dO NOT RETURN THiS PROdUCT TO THE STORE!  
Call Customer Service for assistance: 800-621-5485  
¡NO LO dEVUELVA ESTE PROdUCTO A LA TiENdA!  
Llame a Servicios al Cliente para asistencia: 800-621-5485  
REAd THE ENTiRE MANUAL BEFORE USiNG THiS  
PROdUCT. FAiLURE TO dO SO COULd RESULT iN  
SERiOUS iNJURY OR dEATH.  
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES dE UTiLiZAR ESTE  
PROdUCTO. CUALQUiER FALLA POdRÍA RESULTAR EN  
SERiAS LESiONES O POdRÍA SER MORTAL.  
0099001244WB-00  
 
This device does not include an internal Ground Fault Circuit  
Interrupter (GFCI).  
Use only 10-amp fuses (Model PI-70).  
Use only 15-amp fuses (Models PI-120 and PI-140).  
WARNiNG: Pursuant to California Proposition 65, this product contains  
chemicals known to the State of California to cause cancer and birth  
defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.  
2.  
iNVERTER FEATURES  
1. LED Indicator Light (Green = Power ON)  
2. Standard Electrical 120V AC Outlet  
3. 12-Volt Power Plug  
4. USB Power Port (Models PI-120 and PI-140)  
5. Low-Battery Protection  
3.  
BEFORE USiNG YOUR POWER iNVERTER  
When you turn on a device or a tool that runs on a motor, the device  
basically goes through two stages:  
1. Start Up – Requiring an initial surge of power (commonly known  
as the “starting or peak load”).  
2. Continuous Operation – Power consumption drops (commonly  
known as the “continuous load”).  
The wattage (WATTS) or amperes (AMPS) can normally be found  
stamped or printed on most devices and equipment, or in the user’s  
manual. Otherwise, contact the manufacturer to find out whether the  
device you want to use is compatible with a modified sine wave.  
To calculate the wattage: Wattage = AMPS x 120 (AC Voltage).  
To calculate the starting load: Starting Load = 2 x WATTS. In general,  
the start up load of the device or power tool determines whether your  
inverter has the capability to power it.  
To calculate the continuous load:  
Continuous Load = AMPS x 120 (AC Voltage).  
ATTENTiON: Always run a test to establish whether the inverter will  
operate a particular piece of equipment or device. In the event of a  
power overload, the inverter is designed to automatically shut down.  
• 3 •  
 
This safety feature prevents damaging the inverter while testing  
devices and equipment within the wattage range of the inverter.  
iMPORTANT (Models Pi-120 and Pi-140): This inverter is designed  
to power 100 watt devices or less when used with the vehicle 12  
volt accessory port. The 100 watt limit is to accommodate the fuse  
ratings for all vehicles. Some vehicles may allow the full output. If the  
fuse blows when you switch on the device you are trying to use, you  
have to either use a smaller device or you must purchase the 12 volt  
accessory outlet to battery clips adapter (Schumacher Model SAC-103)  
and connect the inverter directly to the battery.  
iMPORTANT: This inverter uses a nonsinusoidal waveform. Therefore  
we do not recommend you use it to power the following devices:  
1. Switch mode power supplies  
2. Linear power supplies  
3. Class 2 transformers  
4. Line filter capacitors  
5. Shaded pole motors  
6. Fan motors  
7. Microwave ovens  
8. Fluorescent and high intensity lamps (with a ballast)  
9. Transformerless battery chargers  
Doing so may cause the device to run warmer or overheat.  
4.  
OPERATiNG iNSTRUCTiONS  
(MOdELS Pi-70 ANd Pi-140)  
1. Push the 12-volt power plug firmly into the 12V accessory outlet.  
2. The LED indicator light should glow GREEN, verifying the  
inverter is receiving power.  
3. Make sure the device to be operated is turned OFF.  
4. Plug the device into the inverter AC outlet or USB port.  
5. Turn the device on.  
6. To disconnect, reverse the above procedure.  
• 4 •  
 
NOTE: You may hear a “buzzing” sound being emitted from  
inexpensive sound systems when operated with the inverter. This  
is due to ineffective filters in the sound system’s power supply.  
Unfortunately, this problem can only be resolved by purchasing a  
sound system with a higher quality power supply or higher quality filter.  
5.  
OPERATiNG iNSTRUCTiONS (MOdEL Pi-120)  
1. Plug the included power cable into the inverter. Note the plug  
will only fit into the outlet one way.  
2. Push the 12-volt power plug firmly into the 12V accessory  
outlet. Note: In an airplane power outlet, the plug will only fit into  
the outlet one way.  
3. The LED indicator light should glow BLUE, verifying the inverter  
is receiving power. If the LED indicator is not on, read “LED  
INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION” section.  
4. Make sure the device to be operated is turned OFF.  
5. Plug the device into the inverter AC outlet or USB outlet.  
6. Turn the device on.  
7. To disconnect, reverse the above procedure.  
NOTE: You may hear a “buzzing” sound being emitted from  
inexpensive sound systems when operated with the inverter. This  
is due to ineffective filters in the sound system’s power supply.  
Unfortunately, this problem can only be resolved by purchasing a  
sound system with a higher quality power supply or higher quality filter.  
6.  
POWER SOURCE  
To get the best performance out of your inverter, we recommend that  
you use it with the vehicle’s engine running.  
Your average automobile or marine battery at full charge will provide  
an ample power supply to the inverter for approximately 3 hours when  
the engine is off. The actual length of time the inverter will function  
depends on the age and condition of the battery and the power  
demand being placed by the device being operated with the inverter.  
If you decide to use the inverter while the engine is off, we recommend  
you turn OFF the device plugged into the inverter and disconnect the  
inverter’s plug from the 12-volt accessory outlet before starting the  
• 5 •  
 
engine. To maintain battery power, start the engine every 2 to 3 hours  
and let it run for approximately 30 minutes to recharge the battery.  
Although it is not necessary to disconnect the inverter when turning  
over the engine, it may briefly cease to operate as the battery voltage  
decreases. While the inverter draws very low amperage when not in  
use, it should be unplugged to avoid battery drain.  
7.  
LEd iNdiCATOR ANd SHUTdOWN PROTECTiON  
The LED glows GREEN automatically when plugged into a 12-volt  
DC source and will not glow under the following conditions (NOTE:  
On Model PI-120 a BLUE LED will glow):  
1. When the power input from the vehicle’s battery drops to  
approximately 10-volts, low battery shutdown occurs and  
inverter shuts off. Solution: Recharge or replace the battery.  
2. When the power input from the vehicle’s battery exceeds  
15-volts, high voltage protection occurs. Solution: Reduce the  
voltage range to between 12-volts and 14-volts.  
3. The continuous load demand from the equipment or device  
being operated exceeds the continuous load rating of the  
inverter being used. Solution: Use a higher capacity inverter or  
lower rated device.  
4. The case temperature becomes hot (exceeds 145°F). Solution:  
Allow the inverter to cool. Do not block the cooling slots or air  
flow over and through the inverter. Reduce the load on the  
inverter to the continuous rated output.  
RESET: To reset after shutdown occurs, remove the 12-volt plug from  
the accessory outlet. Check the source of the problem and correct.  
Reinsert the 12-volt plug into the accessory outlet.  
8.  
iF THE iNVERTER FUSE BLOWS  
Your power inverter is fitted with a fuse, which should not have to be  
replaced under normal operating conditions. A blown fuse is usually  
caused by reverse polarity or a short circuit within the device or  
equipment being operated.  
If the fuse does blow:  
1. Disconnect the device or equipment immediately.  
2. Find the source of the problem and repair it.  
• 6 •  
 
3. Install a new fuse (10-amp for Model PI-70 and 15-amp for  
Models PI-120 and PI-140). The fuse can be found on the end  
of the plug on the inverter.  
4. Do not tighten the fuse cap too tight; finger-tight is sufficient.  
ATTENTiON: Do not install a fuse higher than 10-amp for Model  
PI-70, and 15-amp for Models PI-120 and PI-140, as this may  
damage the inverter. Make sure to correct the cause of the blown  
fuse before using the inverter again.  
9.  
TROUBLESHOOTiNG  
PROBLEM  
REASON  
SOLUTiON  
LEDs do not light,  
or inverter does  
not function.  
Poor contact at  
terminals.  
Unplug and reinsert  
the 12-volt plug.  
Fuse blown.  
See “IF THE  
INVERTER FUSE  
BLOWS” section.  
Inverter shutdown.  
See “LED  
INDICATOR AND  
SHUTDOWN  
PROTECTION”  
section.  
Inverter may not be  
working properly.  
See Warranty and  
call Customer Service  
1-800-621-5485  
(Hours: 7:00 am –  
5:00 pm CST).  
10. SPECiFiCATiONS  
10.1 Model Pi-70:  
Maximum Continuous Power ............................................... 70 Watts  
Surge Capability (Peak Power) .......................................... 140 Watts  
No Load Current Draw ..............................................................<0.2A  
Wave Form......................................................... Modified Sine Wave  
Input Voltage Range.............................................. 10.5V – 15.5V DC  
• 7 •  
 
Output Voltage Range.................................................120V ± 5% AC  
Low Battery Shutdown ............................................ 10.5V ± 0.3V DC  
High Battery Shutdown......................................... 15.0V – 16.0V DC  
Optimum Efficiency ..................................................................... 85%  
AC Outlet........................................................One, 120V AC 3-Prong  
Fuse ...........................................................................10-Amp (250V)  
Dimensions.......................................................5" L x 2.5" W x 1.5" D  
Weight ............................................................. approximately .45 lbs.  
10.2 Model Pi-120:  
Maximum Continuous Power ............................................. 120 Watts  
Surge Capability (Peak Power) .......................................... 240 Watts  
No Load Current Draw ..............................................................<0.4A  
Wave Form......................................................... Modified Sine Wave  
Input Voltage Range.............................................. 10.5V – 15.5V DC  
Output Voltage Range.................................................120V ± 5% AC  
Low Battery Shutdown ............................................ 10.5V ± 0.3V DC  
High Battery Shutdown.......................................... 15.0V – 16.0V DC  
Optimum Efficiency ..................................................................... 85%  
AC Outlet........................................................One, 120V AC 3-Prong  
DC Outlet.........................................................One, USB 5V 0.5 Amp  
Fuse ...........................................................................15-Amp (250V)  
Dimensions............................................... 3.5" H x 2.75" W x .875" D  
Weight ............................................................... approximately .4 lbs.  
10.3 Model Pi-140:  
Maximum Continuous Power ............................................ 140 Watts  
Surge Capability (Peak Power) .......................................... 280 Watts  
No Load Current Draw ..............................................................<0.2A  
Wave Form......................................................... Modified Sine Wave  
Input Voltage Range.............................................. 10.5V – 15.5V DC  
Output Voltage Range.................................................120V ± 5% AC  
Low Battery Shutdown ............................................ 10.5V ± 0.3V DC  
High Battery Shutdown.......................................... 15.0V – 16.0V DC  
Optimum Efficiency ..................................................................... 85%  
AC Outlet........................................................One, 120V AC 3-Prong  
• 8 •  
 
DC Outlet.........................................................One, USB 5V 0.5 Amp  
Fuse ...........................................................................15-Amp (250V)  
Dimensions....................................................5.5" L x 2.5" W x 1.5" D  
Weight ............................................................. approximately .45 lbs.  
11. REPLACEMENT PARTS  
Fuses – Replacement fuses can be purchased at most electronic  
component retailers.  
12V Accessory Plug and Airplane Adapter with Cable –  
P/N: 06-99-000329 (Model PI-120)  
12. LiMiTEd WARRANTY  
SCHUMACHER ELECTRiC CORPORATiON, 801 BUSiNESS  
CENTER dRiVE, MOUNT PROSPECT, iL 60056-2179, MAKES  
THiS LiMiTEd WARRANTY TO THE ORiGiNAL RETAiL  
PURCHASER OF THiS PROdUCT. THiS LiMiTEd WARRANTY iS  
NOT TRANSFERABLE OR ASSiGNABLE.  
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this  
inverter for two years from the date of purchase at retail against  
defective material or workmanship that may occur under normal  
use and care. If your unit is not free from defective material or  
workmanship, Manufacturers obligation under this warranty is solely  
to repair or replace your product, with a new or reconditioned unit, at  
the option of the Manufacturer. It is the obligation of the purchaser to  
forward the unit, along with proof of purchase and mailing charges  
prepaid to the Manufacturer or its authorized representatives in order  
for repair or replacement to occur.  
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used  
with this product that are not manufactured by Schumacher Electric  
Corporation and approved for use with this product. This Limited  
Warranty is void if the product is misused, subjected to careless  
handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or  
if this unit is resold through an unauthorized retailer.  
Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to,  
express, implied or statutory warranties, including without limitation,  
any implied warranty of merchantability or implied warranty of fitness  
for a particular purpose. Further, Manufacturer shall not be liable for  
• 9 •  
 
any incidental, special or consequential damage claims incurred by  
purchasers, users or others associated with this product, including,  
but not limited to, lost profits, revenues, anticipated sales, business  
opportunities, goodwill, business interruption and any other injury or  
damage. Any and all such warranties, other than the limited warranty  
included herein, are hereby expressly disclaimed and excluded.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages or length of implied warranty, so the above  
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives  
you specific legal rights and it is possible you may have other rights  
which vary from this warranty.  
THiS LiMiTEd WARRANTY iS THE ONLY EXPRESS LiMiTEd  
WARRANTY ANd THE MANUFACTURER NEiTHER ASSUMES  
OR AUTHORiZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER  
OBLiGATiON TOWARdS THE PROdUCT OTHER THAN THiS  
WARRANTY.  
Schumacher Electric Corporation Customer Service  
1-800-621-5485  
Monday – Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST  
Schumacher and the Schumacher Logo are registered trademarks of  
Schumacher Electric Corporation  
To activate the warranty, please fill in the warranty registration card on  
page 11 and mail it in, OR go to www.batterychargers.com to register  
your product online.  
dO NOT RETURN THiS PROdUCT TO THE STORE!  
Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485  
• 10 •  
 
• 11 •  
 
• 12 •  
 
1.  
iNSTRUCCiONES iMPORTANTES dE SEGURidAd –  
GUARdE ESTAS iNSTRUCCiONES. Este manual contiene  
instrucciones operativas y de seguridad de importancia.  
Mantenga el convertidor bien ventilado para dispersar  
apropiadamente el calor generado cuando está en uso. Asegúrese  
de que haya varias pulgadas de libramiento alrededor de la parte  
superior y lados y no bloquee las ranuras del convertidor.  
Asegúrese de que el convertidor no esté cerca de ninguna fuente  
potencial de gases inflamables o ropa.  
No coloque el convertidor en áreas tales como compartimientos  
de baterías o compartimientos del motor donde los vapores  
pueden acumularse.  
Mantenga el convertidor seco.  
NO OPERE el convertidor si usted, el convertidor, el dispositivo a  
ser operado o cualquier otra superficie puede entrar en contacto  
con cualquier fuente de energía que está húmeda. El agua y  
muchos otros líquidos pueden conducir electricidad, lo cual puede  
llevar a una lesión seria o la muerte.  
NO OPERE el convertidor si usted, el convertidor, el dispositivo  
a ser operado o cualquier otra superficie que puede entrar en  
contacto con cualquier fuente de energía está húmeda. El agua y  
muchos otros líquidos pueden conducir electricidad, lo cual puede  
llevar a una lesión seria o la muerte.  
No coloque el convertidor sobre o cerca de ventilas de  
calefacción, radiadores u otras fuertes de calor o materiales  
inflamables.  
No coloque el convertidor en la luz directa del sol. La temperatura  
del aire ideal para la operación es entre 50° y 80°F.  
Solamente conecte el convertidor de energía a una toma de  
corriente accesoria de 12V o a una toma de energía de 12V  
en un avión. No intente conectar el convertidor a cualquier otra  
fuente de energía, incluyendo una fuente de energía de CA  
(corriente alterna). El conectarlo a una batería de 6V o 16V  
dañará el convertidor.  
Asegúrese de que la clavija de CA y/o la conexión USB estén  
ajustadas.  
• 13 •  
 
• No modifique la toma de CA o USB de ninguna manera.  
No trate de extender o cambiar de otro modo el enchufe de 12  
voltios conectado al inversor.  
La operación incorrecta de su convertidor puede resultar en daño  
y lesión personal. AdVERTENCiA: La salida del convertidor es  
de 120 V CA y puede dar una descarga o electrocutar igual que  
cualquier toma de corriente de pared doméstica de CA ordinaria.  
No abrir – No contiene partes que el usuario pueda reparar.  
Este dispositivo no incluye un Interruptor de Circuito con  
Conexión a Tierra (GFCI por sus siglas en inglés) interno.  
Usa solamente fusibles de 10 amp (Modelo PI-70).  
Use solamente fusibles de 15 amp (Modelos PI-120 y PI-140).  
AdVERTENCiA: De acuerdo a la Proposición 65 de California,  
este producto contiene químicos conocidos al Estado de California  
como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños  
reproductivos. Lávese las manos después de usar.  
2.  
CARACTERÍSTiCAS dEL CONVERTidOR  
1. Luz Indicadora LED (Verde = Encendido (Power ON))  
2. Toma de Corriente Eléctrica Estándar de 120V de CA  
3. Clavija de Energía de 12V  
4. Puerto de Corriente o USB (Modelos PI-120 y PI-140)  
5. Protección Contra Batería Baja  
3.  
ANTES dE USAR SU CONVERTidOR dE ENERGÍA  
Cuando usted enciende un dispositivo o una herramienta que  
funciona con un motor, el dispositivo básicamente pasa a través de  
dos etapas:  
1. Arranque – Requiriendo una subida inicial de voltaje  
(comúnmente conocida como “carga de inicio o pico”).  
2. Operación Continua – El consumo de energía desciende  
(comúnmente conocido como la “carga continua”).  
• 14 •  
 
El vataje (WATTS) o amperaje (AMPS) pueden ser encontrados  
normalmente estampados o impresos en la mayoría de los  
dispositivos y equipo, o en el manual del usuario. Por lo demás,  
comuníquese con el fabricante para averiguar si el dispositivo que  
usted quiere usar es compatible con una onda senoidal modificada.  
Para calcular el vataje: Vataje = AMPS x 120 (Voltaje CA).  
Para calcular la carga de arranque: Carga de Arranque = 2 x WATTS.  
En general, la carga de arranque del dispositivo o herramienta  
eléctrica determina si su convertidor tiene la capacidad de hacerlo  
funcionar.  
Para calcular la carga continua:  
Carga Continua = AMPS x 120 (Voltaje CA).  
ATENCiÓN: Siempre corra una prueba para establecer si el  
convertidor operará una pieza particular de equipo o dispositivo. En  
caso de una sobrecarga de corriente, el convertidor está diseñado  
para apagarse automáticamente. Ésa característica de seguridad  
evitar dañar el convertidor mientras se prueban dispositivos y equipo  
dentro del ámbito de vataje del convertidor.  
iMPORTANTE (Modelos Pi-120 y Pi-140): Este inversor está  
diseñado para operar aparatos de 100 watts o menos usado el  
Puerto de 12 voltios. El límite de 100 watts es para adaptar la  
proporción del fusible a todos los vehículos. Algunos vehículos  
pueden permitir la salida. Si el fusible se funde cuando cambie al  
aparato que intenta usar, solo tiene dos opciones: Usar un aparato  
más pequeño o comprar el socket de 12 voltios (Schumacher Modelo  
SAC-103) para adaptarlo a las pinzas de la batería y así conectar el  
inversor directamente a la batería.  
iMPORTANTE: Este inversor usa ondas solenoids. Por lo tanto, no  
recomendamos para operar los siguientes aparatos:  
1. Fuentes energía de en forma de conmutador  
2. Líneas de corriente eléctrica  
3. Transformadores clase2  
4. Condensadores de capacidad  
5. Motores ligeros.  
6. Motores de ventilador  
• 15 •  
 
7. Hornos de microondas  
8. Lámparas flourescentes y de alta intensidad (con balastra)  
9. Cargadores de baterías sin tranformador  
Al hacerlo podría operar el aparato bajo intenso calor y sobrecalentarlo.  
4.  
iNSTRUCCiONES dE OPERACiÓN  
(MOdELOS Pi-70 Y Pi-140)  
1. Empuje la clavija de 12V firmemente en la toma accesorio de 12V.  
2. La luz del indicador LED debe brillar VERDE, verificando que el  
convertidor está recibiendo energía.  
3. Asegúrese de que el dispositivo a ser operado este  
APAGADO (OFF).  
4. Enchufe el dispositivo en la toma de corriente CA o puerto USB  
del convertidor.  
5. Entiende el dispositivo.  
6. Para desconectar, invierta el procedimiento anterior.  
NOTA: Usted puede escuchar un sonido de “zumbido” siendo emitido  
de sistemas de sonido baratos cuando son operados con el convertidor.  
Esto es debido a filtros inefectivos en el abastecimiento de energía del  
sistema de sonido. Lamentablemente, este problema solamente puede  
ser resuelto comprando un sistema de sonido con una calidad más alta  
de abastecimiento de sonido o un filtro de más alta calidad.  
5.  
iNSTRUCCiONES dE OPERACiÓN (MOdELO Pi-120)  
1. Enchufe el cable de energía incluido en el convertidor. Note  
que el enchufe solamente ajustará en la toma de corriente de  
una manera.  
2. Empuje la clavija de 12 V firmemente en la toma accesorio  
de 12V. Nota: En la toma de corriente de un avión la clavija  
solamente ajustará en la toma de corriente de una manera.  
3. La luz del indicador LED debe brillar AZUL, verificando que el  
convertidor está recibiendo energía. Si el indicador LED no está  
encendido, lea la sección “ INDICADOR LED Y PROTECCIÓN  
DE APAGADO.”  
4. Asegúrese de que el dispositivo a ser operado este  
APAGADO (OFF).  
• 16 •  
 
5. Enchufe el dispositivo en la toma de corriente CA o toma de  
corriente USB del convertidor.  
6. Entiende el dispositivo.  
7. Para desconectar, invierta el procedimiento anterior.  
NOTA: Usted puede escuchar un sonido de “zumbido” siendo emitido  
de sistemas de sonido baratos cuando son operados con el convertidor.  
Esto es debido a filtros inefectivos en el abastecimiento de energía del  
sistema de sonido. Lamentablemente, este problema solamente puede  
ser resuelto comprando un sistema de sonido con una calidad más alta  
de abastecimiento de sonido o un filtro de más alta calidad.  
6.  
FUENTE dE ENERGÍA  
Para obtener el mejor rendimiento de su inversor, le recomendamos  
que se use mientras se ejecuta el motor del vehículo.  
Su batería de automóvil o marina promedio a toda carga  
proporcionará un abastecimiento de energía amplio para él  
convertidor por aproximadamente dos a tres horas cuando el motor  
está apagado. El tiempo total que el convertidor funcionará depende  
de la edad y condición de la batería y de la demanda de energía  
colocada por el dispositivo siendo operado con el convertidor.  
Si decide usar el convertidor mientras el motor está apagado, le  
recomendamos que apague el dispositivo conectado al convertidor  
antes de arrancar el motor. Para mantener la energía de la  
batería, arranque el motor cada hora o dos y déjelo encendido por  
aproximadamente 30 minutos para recargar la batería.  
Aunque no es necesario desconectar el convertidor cuando arranca  
de nuevo el motor, puede dejar de operar brevemente mientras  
disminuye el voltaje de la batería. Aunque el convertidor extrae muy  
poco amperaje cuando no está en uso, debe ser desconectado para  
evitar descargar la batería.  
7.  
iNdiCAdOR LEd Y PROTECCiÓN dE APAGAdO  
El LED brilla VERDE automáticamente cuando se conecta a una  
fuente de 12V de CD y no brillará bajo las siguientes condiciones  
(Nota: En el Modelo PI-120, brillará un LED AZUL):  
1. Cuando la aportación de energía de la batería del vehículo  
disminuye aproximadamente 10V, o un apagado por batería  
• 17 •  
 
baja y el convertidor se apaga. Solución: Recargue o reemplace  
la batería.  
2. Cuando la aportación de energía de la batería del vehículo  
excede 15V, la protección de alto voltaje ocurre. Solución:  
Reducir el ámbito de voltaje a entre 12V y 14V.  
3. La demanda de carga continua del equipo o dispositivo  
siendo operado excede la clasificación de carga continua del  
convertidor siendo usado. Solución: Usar un convertidor de  
mayor capacidad o un dispositivo de clasificación más baja.  
4. La temperatura de la caja se pone caliente (excede los 145 °F).  
Solución: Permita que el convertidor se enfríe. No bloquee las  
ranuras de enfriamiento o el flujo de aire sobre y a través del  
convertidor. Reduzca la carga sobre el convertidor a la salida  
continua clasificada.  
RESTABLECER: Para restablecer después de que ocurre el  
apagado, saque la clavija de 12V de la toma de corriente accesoria.  
Verifique la fuente del problema y corrija. Vuelva a insertar la clavija  
de 12V en la toma de corriente accesoria.  
8.  
Si SE QUEMA EL FUSiBLE dEL CONVERTidOR  
Su convertidor de corriente está equipado con un fusible, que no  
tendría que ser reemplazado bajo condiciones normales de operación.  
Un fusible quemado es causado usualmente por una polaridad inversa  
como un cortocircuito dentro del dispositivo o equipo siendo operados.  
Si el fusible se quema:  
1. Desconecte el dispositivo o equipo inmediatamente.  
2. Encuentra la fuente del problema y repárela.  
3. Instale un nuevo fusible (de 10 amp para el Modelo PI-70 y de  
15 amp para los Modelos PI-120 y PI-140). El fusible puede ser  
encontrado al final de la clavija en el convertidor.  
4. No apriete la tapadera del fusible demasiado justa; el ajuste  
manual es suficiente.  
ATENCiÓN: No intente instalar un fusible más alto que de 10 amp para  
Modelo PI- 70, y de 15 amp para los Modelos PI-120 y PI-140, ya que  
esto podría dañar el convertidor. Asegúrese de corregir la causa del  
fusible quemado antes de usar el convertidor de nuevo.  
• 18 •  
 
9.  
RESOLUCiÓN dE PROBLEMAS  
PROBLEMA  
Los LEDs no  
prenden, o el  
convertidor no  
funciona.  
CAUSA POSiBLE  
SOLUCiON  
Mal contacto en las  
terminales.  
Desconecte y vuelva a  
insertar la clavija de 12 V.  
Ver la sección “SI SE  
QUEMA EL FUSIBLE DEL  
CONVERTIDOR”.  
Fusible quemado.  
Cierre del  
convertidor.  
Ver la sección  
“INDICADOR LED Y  
PROTECCIÓN DE  
CIERRE”.  
Es probable que  
el inversor no  
esté trabajando  
propiamente.  
Vea la Garantía y llame  
al Servicio al Cliente al  
1-800-621-5485 (Horario:  
De 7:00 a.m. a 5:00 p.m.  
CST [Tiempo del Centro])  
10. ESPECiFiCACiONES  
10.1 Modelo Pi-70:  
Máxima Energía Continua......................................................70 Watts  
Capacidad de Tensión (Potencia Máxima) ..........................140 Watts  
Consumo de Corriente en Vacío ................................................ <0.2A  
Forma de Onda ......................................... Onda Senoidal Modificada  
Ámbito de Tensión de Entrada ................................10.5V a 15.5V DC  
Ámbito de Tensión de Salida........................................ 120V ± 5% AC  
Cierre por Batería Baja..............................................10.5V ± 0.3V DC  
Cierre por Batería Alta.............................................15.0V a 16.0V DC  
Óptima Eficiencia ......................................................................... 85%  
Toma de Corriente AC...................................Una, 120 V CA 3 Puntas  
Fusible..........................................................................10 Amp (250V)  
Dimensiones........................................................5" L x 2.5" A x 1.5" P  
Peso ........................................................Aproximadamente .45 libras  
• 19 •  
 
10.2 Modelo Pi-120:  
Máxima Energía Continua....................................................120 Watts  
Capacidad de Tensión (Potencia Máxima)......................... 240 Watts  
Consumo de Corriente en Vacío ................................................ <0,4A  
Forma de Onda ......................................... Onda Senoidal Modificada  
Ámbito de Tensión de Entrada ................................10.5V a 15.5V DC  
Ámbito de Tensión de Salida........................................ 120V ± 5% AC  
Cierre por Batería Baja..............................................10.5V ± 0.3V DC  
Cierre por Batería Alta.............................................15.0V a 16.0V DC  
Óptima Eficiencia ......................................................................... 85%  
Toma de Corriente AC....................................Una, 120V CA 3 Puntas  
Toma de Corriente CD......................................Una, USB 5V 0.5 Amp  
Fusible..........................................................................15 Amp (250V)  
Dimensiones.............................................3.5" Alt x 2.75" A x 0.875" P  
Peso ........................................................Aproximadamente 0.4 libras  
10.3 Modelo Pi-140:  
Máxima Energía Continua....................................................140 Watts  
Capacidad de Tensión (Potencia Máxima)...........................280 Watts  
Consumo de Corriente en Vacío ................................................ <0.2A  
Forma de Onda ......................................... Onda Senoidal Modificada  
Ámbito de Tensión de Entrada ................................10.5V a 15,5V DC  
Ámbito de Tensión de Salida........................................ 120V ± 5% AC  
Cierre por Batería Baja..............................................10.5V ± 0.3V DC  
Cierre por Batería Alta.............................................15.0V a 16.0V DC  
Óptima Eficiencia ......................................................................... 85%  
Toma de Corriente AC....................................Una, 120V CA 3 Puntas  
Toma de Corriente CD..................................... Una, USB 5V 0.5 Amp  
Fusible..........................................................................15 Amp (250V)  
Dimensiones.....................................................5.5" L x 2.5" A x 1.5" P  
Peso ........................................................Aproximadamente .45 libras  
• 20 •  
 
11. PiEZAS dE REPUESTO  
Fusibles – Los fusiles de reemplazo pueden comprarse con la mayor  
parte de los vendedores de componentes electrónicos.  
Clavija accesoria de 12V y adaptador de avión con cable –  
N/P: 06-99-000329 (Modelo PI-120)  
12. GARANTÍA LiMiTAdA  
SCHUMACHER ELECTRiC CORPORATiON, 801 BUSiNESS  
CENTER dRiVE, MOUNT PROSPECT, iL 60056-2179, dA ESTA  
GARANTÍA LiMiTAdA AL COMPRAdOR ORiGiNAL AL MENUdEO  
dE ESTE PROdUCTO. ESTA GARANTÍA LiMiTAdA NO ES  
TRANSFERiBLE O ASiGNABLE.  
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) garantiza este  
convertidor por dos años a partir de la fecha de compra al menudeo  
contra material defectuoso o trabajo de fabricación que pueda ocurrir  
bajo el uso y cuidado normal. Si su unidad no está libre de material  
o trabajo de fabricación defectuoso, la obligación del Fabricante bajo  
esta garantía es únicamente reparar o reemplazar su producto, con  
uno a unidad nueva o reacondicionada, a opción del Fabricante. Es la  
obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de compra  
y los gastos de envío prepagos al Fabricante o a sus representantes  
autorizados para que estos reparen o reemplacen el producto.  
El Fabricante no proporciona ninguna garantía para ningún accesorio  
usado con este producto que no esté fabricado por Schumacher  
Electric Corporation y aprobado para uso con este producto. Esta  
Garantía Limitada es nula si el producto se emplea mal, se sujeta  
a manejo descuidado, se repara o modifica por alguien que no sea  
él Fabricante o si esta unidad se vuelve a vender a través de un  
vendedor no autorizado.  
El Fabricante no da ninguna otra garantía, incluyendo, pero  
sin limitarse a, garantías expresas, implicadas o creadas por  
la ley, incluyendo sin limitación, cualquier garantía implicada  
de comercialización o garantía implicada de aptitud para un  
propósito particular. Además, el Fabricante no será responsable  
por cualesquier demandas por daño incidental, especial o de  
consecuencia en que incurran los compradores, usuarios u otros  
• 21 •  
 
asociados con este producto, incluyendo, pero sin limitarse a  
ganancias, ingresos, ventas anticipadas, oportunidades de negocios,  
buena voluntad, interrupción de negocios perdidos y cualquier otra  
lesión o daño. Cualquier las garantías, que no sean las de la garantía  
limitada incluidas en el este, están por el presente expresamente  
denegadas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión o  
limitación de daños incidentales o de consecuencia o el largo de la  
garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones anteriores  
pueden no ser aplicables para usted. Esta garantía le da derechos  
legales específicos y es posible que pueda tener otros derechos que  
varían de esta garantía.  
ESTA GARANTÍA LiMiTAdA ES LA ÚNiCA GARANTÍA LiMiTAdA  
EXPRESA Y EL FABRiCANTE NO ASUME Ni AUTORiZA A NAdiE  
A ASUMiR O OFRECER NiNGUNA OTRA OBLiGACiÓN HACiA EL  
PROdUCTO QUE NO SEA ESTA GARANTÍA.  
Servicio al Cliente de Schumacher Electric Corporation  
1-800-621-5485  
De Lunes a Viernes de las 7:00 a.m. 5:00 p.m. CST  
Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas de  
Schumacher Electric Corporation  
Para hacer efectiva la garatía, por favor llene la tarjeta de garantía en página  
12 y evíela, O, visite la página de internet www.batterychargers.com  
para registrar su producto en la red.  
¡NO LO dEVUELVA ESTE PROdUCTO A LA TiENdA!  
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485  
• 22 •  
 

Quantum Network Router TC2201 User Guide
Quick Eagle Networks Two Way Radio 68851 User Guide
Radio Shack Speaker 40 1440 User Guide
Ricoh Printer 406460 User Guide
Ricoh Printer BY1000 User Guide
Samsung Laptop NP940X3G K04US User Guide
Sanyo Battery Charger HR 4 5FAUP User Guide
Sanyo Cordless Telephone CLT E22 User Guide
Sears Fitness Equipment 831159231 User Guide
Seiko Watch 5J32A User Guide